1
00:00:40,023 --> 00:00:42,023
translation: wankat

2
00:01:12,224 --> 00:01:13,524
<i>If someone asked me
just a week ago</i>

3
00:01:13,552 --> 00:01:15,418
<i>I would say this:</i>

4
00:01:15,452 --> 00:01:16,519
<i>There are two different ways
to being gay.</i>

5
00:01:17,519 --> 00:01:19,685
<i>Option one: gay sex.</i>

6
00:01:19,685 --> 00:01:21,585
<i>With all the wet ones</i>

7
00:01:21,619 --> 00:01:24,585
<i> of pleasures squeezed out
with juicy exotic flavors...</i>

8
00:01:24,619 --> 00:01:26,418
<i>There was a lot of work</i>

9
00:01:26,452 --> 00:01:27,585
<i>and lots of cleaning.</i>

10
00:01:28,752 --> 00:01:32,186
<i>Don't get me wrong,
fruit had its moments.</i>

11
00:01:32,219 --> 00:01:33,052
<i>But with gay sex,</i>

12
00:01:33,086 --> 00:01:35,619
<i>1000 times a year and more</i>

13
00:01:35,652 --> 00:01:36,919
<i>I felt...</i>

14
00:01:36,952 --> 00:01:38,418
<i>I felt independent.</i>

15
00:01:39,952 --> 00:01:41,519
<i>My name is John Jardine,</i>

16
00:01:41,552 --> 00:01:42,652
<i>and at the age of 25,</i>

17
00:01:42,685 --> 00:01:45,186
I'm looking for all this
what sense,</i>

18
00:01:45,219 --> 00:01:46,485
<i>a bit of romanticism</i>

19
00:01:46,519 --> 00:01:49,452
<i>someone who will see in me...
me.</i>

20
00:01:49,485 --> 00:01:51,485
<i>Not some rich, gay whore/whore</i>

21
00:01:51,519 --> 00:01:53,485
<i>who gets everything she wants.</i>

22
00:01:53,509 --> 00:01:55,509
John AppleJack

23
00:02:03,919 --> 00:02:07,019
<i>But let's face it...
what would be the alternative?</i>

24
00:02:07,052 --> 00:02:10,052
<i>Such fairy-tale perfection
called option number two...</i>

25
00:02:10,086 --> 00:02:11,219
<i>Gay love.</i>

26
00:02:13,186 --> 00:02:14,886
Hey John!
Your mom is here!

27
00:02:14,919 --> 00:02:16,153
Jean Philippe?

28
00:02:20,652 --> 00:02:21,585
<i>For years,</i>

29
00:02:21,619 --> 00:02:22,519
<i>I tried to believe it,</i>

30
00:02:22,552 --> 00:02:25,219
<i>in these happy fairy-tale times,</i>

31
00:02:25,253 --> 00:02:27,652
<i>but deep down, I always thought</i>

32
00:02:27,685 --> 00:02:32,519
<i>that this "one and only"
it will never be given to me.</i>

33
00:02:35,652 --> 00:02:37,585
<i>Seriously, I had nightmares.</i>

34
00:02:37,619 --> 00:02:39,652
<i>Couples walking together</i>

35
00:02:39,685 --> 00:02:40,719
<i>down lovely sunny streets.</i>

36
00:02:40,752 --> 00:02:42,585
<i>Houses in pastel colors.</i>

37
00:02:42,619 --> 00:02:44,619
<i>Two and a half dogs...
it's real</i>

38
00:02:44,652 --> 00:02:46,519
<i>not for me.</i>

39
00:02:46,552 --> 00:02:48,652
<i>What's happening to my mental health?</i>

40
00:02:48,685 --> 00:02:50,652
<i>Three boys, adults,
chasing me.</i>

41
00:02:50,685 --> 00:02:52,619
<i>Why the fuck would I run away?</i>

42
00:02:52,652 --> 00:02:55,652
<i>I mean, like anyone falls in love
only in one guy?</i>

43
00:02:55,685 --> 00:02:59,086
<i>Even if you are straight, bi,
interesting, whatever...</i>

44
00:02:59,119 --> 00:03:00,652
<i>Isn't everyone just?
we want to have fun?</i>

45
00:03:00,685 --> 00:03:02,786
<i>But I must admit that finding love</i>

46
00:03:02,819 --> 00:03:04,619
<i>and, you know, dating...</i>

47
00:03:04,652 --> 00:03:06,685
<i>I would say it hit me
it's right in your face.</i>

48
00:03:07,570 --> 00:03:09,971
<i>No one knew that I wanted it so much,
but that's what I wanted</i>

49
00:03:10,004 --> 00:03:11,071
<i>wasn't what I expected.</i>

50
00:03:12,219 --> 00:03:13,986
Jack! Jack!

51
00:03:14,019 --> 00:03:15,153
<i>- See?</i>
-Jack!

52
00:03:15,186 --> 00:03:19,019
<i>Tortured by gay love.
Do you like it?</i>

53
00:03:19,052 --> 00:03:20,519
<i>How about this?</i>

54
00:03:20,552 --> 00:03:23,019
This is it... This is it...

55
00:03:24,318 --> 00:03:26,119
<i>See? That was last week.</i>

56
00:03:26,153 --> 00:03:27,685
<i>It's this week.</i>

57
00:03:27,719 --> 00:03:28,719
<i>Last week.</i>

58
00:03:28,752 --> 00:03:30,219
<i>This week.</i>

59
00:03:30,253 --> 00:03:32,552
<i>Gay sex and gay love
they met.</i>

60
00:03:32,585 --> 00:03:33,585
<i>Miracle</i>

61
00:03:33,619 --> 00:03:35,552
<i>Because just a week ago...</i>

62
00:03:35,585 --> 00:03:37,019
<i>that was me.</i>

63
00:03:39,318 --> 00:03:41,019
<i>John, your father...</i>

64
00:03:42,719 --> 00:03:43,685
Little one!

65
00:03:43,719 --> 00:03:44,585
What?

66
00:03:44,619 --> 00:03:45,719
There is time for work

67
00:03:45,752 --> 00:03:47,153
and time for tits...
don't pay for both.

68
00:03:47,186 --> 00:03:48,186
Yes, but...

69
00:03:48,219 --> 00:03:49,619
Not during working hours,

70
00:03:49,652 --> 00:03:51,019
and certainly not in our building,

71
00:03:51,052 --> 00:03:52,186
is that clear?

72
00:03:52,219 --> 00:03:53,552
Dad. Can we talk later?

73
00:03:55,186 --> 00:03:56,485
Michel is calling.

74
00:03:56,519 --> 00:03:59,685
Someone broke into the kitchen
ruined the cooking area.

75
00:03:59,719 --> 00:04:02,086
Breaking into the kitchen...
can you believe it?

76
00:04:02,119 --> 00:04:04,619
Do you think it's competition?

77
00:04:04,652 --> 00:04:05,318
NO.

78
00:04:05,352 --> 00:04:08,318
Oh yes!

79
00:04:09,253 --> 00:04:11,752
Listen, take a look at this.

80
00:04:11,786 --> 00:04:12,619
I don't care

81
00:04:12,652 --> 00:04:14,318
Is there a dead animal under your table?

82
00:04:14,352 --> 00:04:15,585
you are on the payroll.

83
00:04:15,619 --> 00:04:16,719
- Dad, I'm trying.
- Do you ever work?

84
00:04:16,752 --> 00:04:18,253
- This morning I was...
- Let's talk

85
00:04:18,318 --> 00:04:19,585
when you have time.

86
00:04:23,652 --> 00:04:24,685
By the way, Vivienne called.

87
00:04:24,719 --> 00:04:25,485
Can you believe it?

88
00:04:25,519 --> 00:04:27,253
Family reunion after 10 years.

89
00:04:27,285 --> 00:04:30,019
Tomorrow, lunch at the restaurant.

90
00:04:31,852 --> 00:04:34,552
your restaurant.

91
00:04:36,719 --> 00:04:38,719
Dad.

92
00:04:41,253 --> 00:04:43,585
Cholera!

93
00:04:44,752 --> 00:04:46,385
Tits?

94
00:04:46,418 --> 00:04:47,719
Dead animal?

95
00:04:47,752 --> 00:04:49,719
Do you like it?
Marco can do it.

96
00:04:54,852 --> 00:04:56,719
What happened here?

97
00:04:56,752 --> 00:04:58,786
As if Julia Child had exploded.

98
00:05:05,052 --> 00:05:06,086
Hi.

99
00:05:08,352 --> 00:05:09,685
Sir?

100
00:05:09,719 --> 00:05:11,786
I thought your father would come.

101
00:05:11,819 --> 00:05:12,819
I am.

102
00:05:15,253 --> 00:05:17,186
We didn't touch anything

103
00:05:17,219 --> 00:05:19,919
so as not to erase fingerprints.

104
00:05:19,952 --> 00:05:20,919
Should we call the police?

105
00:05:20,952 --> 00:05:22,786
NO. That would be me.

106
00:05:22,819 --> 00:05:24,852
I've been here.

107
00:05:24,886 --> 00:05:26,685
Earlier.

108
00:05:26,719 --> 00:05:27,619
There was a motivational workshop

109
00:05:27,652 --> 00:05:29,752
and they said you have to try
new things

110
00:05:29,786 --> 00:05:31,652
so I thought, why would he?
didn't you try cooking?

111
00:05:31,685 --> 00:05:33,685
It's cool. Sign you up.

112
00:05:33,719 --> 00:05:35,153
Absolutely.
How exciting.

113
00:05:35,186 --> 00:05:36,318
Like a mind-expanding one.

114
00:05:36,352 --> 00:05:41,086
Well, I for one can't wait
to see what you create.

115
00:05:43,285 --> 00:05:45,786
Is your private plane washed by hand?

116
00:05:45,819 --> 00:05:48,119
I don't have a private...

117
00:05:53,786 --> 00:05:56,086
It's been a long time.

118
00:05:57,153 --> 00:05:59,819
Yes.

119
00:06:00,952 --> 00:06:02,285
Never cooked before?

120
00:06:02,318 --> 00:06:04,352
NO. Why would I do this?

121
00:06:04,385 --> 00:06:06,952
True. You're right.

122
00:06:06,986 --> 00:06:08,786
You now have 16 restaurants?

123
00:06:10,819 --> 00:06:12,452
Have you tried to cook some quail?

124
00:06:12,485 --> 00:06:13,952
Back to basics.

125
00:06:13,986 --> 00:06:15,318
This sometimes works best.

126
00:06:15,352 --> 00:06:18,285
Reasons why certain flavors
they fit together well.

127
00:06:18,318 --> 00:06:19,153
Isn't this boring?

128
00:06:19,186 --> 00:06:20,318
What?

129
00:06:20,352 --> 00:06:21,485
Apples.

130
00:06:21,519 --> 00:06:23,219
Mr Jardine?

131
00:06:23,253 --> 00:06:24,418
Yes?

132
00:06:24,452 --> 00:06:27,852
Welcome to "Jardine".

133
00:06:28,919 --> 00:06:31,719
Want to try something?

134
00:06:42,919 --> 00:06:44,752
Cut the chicken like this...

135
00:06:44,786 --> 00:06:46,352
around the bones...
See?

136
00:06:46,385 --> 00:06:48,186
All right. All right.

137
00:07:03,786 --> 00:07:04,752
Colorful.

138
00:07:04,786 --> 00:07:05,752
Thank you.

139
00:07:05,786 --> 00:07:06,919
We serve French cuisine.

140
00:07:06,952 --> 00:07:08,752
Of course, but I thought...

141
00:07:08,786 --> 00:07:11,052
Do you work here and cook like this?

142
00:07:11,086 --> 00:07:13,019
Didn't know I worked here?

143
00:07:13,052 --> 00:07:14,418
Didn't you know I cook?

144
00:07:14,452 --> 00:07:16,352
Both.

145
00:07:16,385 --> 00:07:17,819
I have been in the company for eight years,

146
00:07:17,852 --> 00:07:20,318
I started at the Bistro on Denman,

147
00:07:20,352 --> 00:07:21,519
and I just got promoted here.

148
00:07:21,552 --> 00:07:22,919
Didn't know?

149
00:07:22,952 --> 00:07:24,385
NO.

150
00:07:24,418 --> 00:07:25,886
I'm sorry...

151
00:07:26,919 --> 00:07:27,919
Should I...?

152
00:07:27,952 --> 00:07:29,819
NO. No, stay.

153
00:07:29,852 --> 00:07:32,352
I will stay. This one, whatever

154
00:07:32,385 --> 00:07:33,919
it just shows me something like this

155
00:07:33,952 --> 00:07:35,952
like tempura/terijaki...

156
00:07:35,986 --> 00:07:38,318
some asian stuff.

157
00:07:38,352 --> 00:07:39,485
Remind me, what's your name?

158
00:07:39,519 --> 00:07:40,485
What?

159
00:07:40,519 --> 00:07:41,886
Your name

160
00:07:41,919 --> 00:07:42,886
You're kidding.

161
00:07:42,919 --> 00:07:44,519
Give me a break.

162
00:07:44,552 --> 00:07:46,318
How long ago was that?

163
00:07:46,352 --> 00:07:47,385
I don't even remember...

164
00:07:47,418 --> 00:07:49,786
Damn...!

165
00:07:49,819 --> 00:07:51,519
"Thingumajig"?

166
00:07:52,852 --> 00:07:54,919
Jack. Jack.

167
00:07:54,952 --> 00:07:55,919
Why are you even here?

168
00:07:55,952 --> 00:07:56,685
What is this?

169
00:07:56,719 --> 00:07:58,786
You show me what you do.

170
00:07:58,819 --> 00:07:59,819
This? This...

171
00:07:59,852 --> 00:08:02,952
This is your flagship 5 star
restaurant, Johnny.

172
00:08:02,986 --> 00:08:04,418
You want to be silly,

173
00:08:04,452 --> 00:08:06,919
I go to "Rachel Ray";
your other fucking kitchen.

174
00:08:10,019 --> 00:08:11,418
Sorry.

175
00:08:11,452 --> 00:08:15,019
I... I'm sorry.
Very...!

176
00:08:16,886 --> 00:08:18,552
He's the best cook in town,
please sir. Please don't...

177
00:08:18,585 --> 00:08:20,552
Throw him out! Do it!

178
00:08:21,585 --> 00:08:23,819
After she cleans up!

179
00:08:33,552 --> 00:08:35,852
Looks worse than yesterday, doesn't it?

180
00:08:38,352 --> 00:08:40,852
Dick.

181
00:08:43,052 --> 00:08:44,986
Is everything okay?

182
00:08:56,418 --> 00:08:58,019
I know what you want.

183
00:08:58,052 --> 00:09:01,086
Ten dollars a look, stud.

184
00:09:01,119 --> 00:09:03,052
No, thanks.

185
00:09:14,685 --> 00:09:16,986
Hey.

186
00:09:17,019 --> 00:09:18,519
<i>- Go��, John. I'm sorry,...</i>
- Your dad is busy.

187
00:09:18,552 --> 00:09:20,418
<i>Should I call security?</i>

188
00:09:20,452 --> 00:09:22,318
It's okay, Candice. Thanks.

189
00:09:24,153 --> 00:09:25,886
Do we have a meeting?

190
00:09:25,919 --> 00:09:27,919
Johnny... Come on.

191
00:09:27,952 --> 00:09:29,919
You can't fire me because...

192
00:09:29,952 --> 00:09:32,485
I'm sorry about this... all...

193
00:09:32,519 --> 00:09:34,952
You have your job back.

194
00:09:34,986 --> 00:09:36,052
Take the stick, hit.

195
00:09:36,086 --> 00:09:37,986
Marco, two coffees.

196
00:09:44,052 --> 00:09:45,318
All right.

197
00:09:46,485 --> 00:09:48,052
It's not just like that, Jack.

198
00:09:48,086 --> 00:09:50,052
Right.

199
00:09:53,652 --> 00:09:56,086
Look, I know "Jardine"
is a French restaurant,

200
00:09:56,119 --> 00:09:57,585
but prepare the same...

201
00:09:57,619 --> 00:10:00,452
but surprisingly successful cuisine...

202
00:10:00,485 --> 00:10:01,552
eight years now.

203
00:10:01,585 --> 00:10:03,385
Eight years?

204
00:10:04,552 --> 00:10:06,219
That's right.

205
00:10:06,253 --> 00:10:07,552
People want to see fresh ideas,

206
00:10:07,585 --> 00:10:10,485
local ingredients.

207
00:10:10,519 --> 00:10:12,086
This could really boost my career.

208
00:10:12,119 --> 00:10:13,052
- Because next month...
- No.

209
00:10:13,052 --> 00:10:14,652
What?

210
00:10:14,685 --> 00:10:17,019
I just hired you back, Jack.

211
00:10:17,052 --> 00:10:18,719
You earn well.
great way of life.

212
00:10:18,752 --> 00:10:21,052
Don't think so much.

213
00:10:21,086 --> 00:10:23,052
All right.

214
00:10:23,086 --> 00:10:25,086
I'll wait for your father.

215
00:10:26,119 --> 00:10:27,652
Was that a threat?

216
00:10:30,485 --> 00:10:31,452
People know you

217
00:10:31,485 --> 00:10:33,485
as "yes" or - sometimes - "no",

218
00:10:33,519 --> 00:10:35,019
what is really good for business,

219
00:10:35,052 --> 00:10:36,019
but creatively...

220
00:10:36,052 --> 00:10:37,385
Marco.

221
00:10:37,418 --> 00:10:38,385
Mass�?

222
00:10:38,418 --> 00:10:40,086
NO. cream.

223
00:10:45,052 --> 00:10:46,652
He's been here for a week now.

224
00:10:46,685 --> 00:10:48,119
This isn't rocket science.

225
00:10:48,153 --> 00:10:49,253
I don't want cream.

226
00:10:49,253 --> 00:10:50,219
You want better working hours.

227
00:10:50,253 --> 00:10:51,186
- I don't know...
- Right?

228
00:10:51,219 --> 00:10:53,086
NO.

229
00:10:53,119 --> 00:10:54,719
Johnny, please. Go crazy.

230
00:10:54,752 --> 00:10:57,153
Carrots, tomatoes, zucchini...

231
00:10:57,186 --> 00:10:59,619
the same things over and over again.

232
00:10:59,652 --> 00:11:00,752
This is boring.

233
00:11:00,786 --> 00:11:03,119
I'm begging you, please

234
00:11:03,153 --> 00:11:04,619
just take a look at it.

235
00:11:04,652 --> 00:11:05,719
New regulations.

236
00:11:05,752 --> 00:11:06,852
I have to change my life,

237
00:11:06,886 --> 00:11:09,119
and I know you want to leave
from his father's shadow.

238
00:11:09,153 --> 00:11:10,719
Anyway, the point is

239
00:11:10,752 --> 00:11:12,119
that you're not doing very well
with food.

240
00:11:12,153 --> 00:11:14,186
You're good with numbers,
I guess, but...

241
00:11:15,585 --> 00:11:17,019
That's why I'm here. I want to help.

242
00:11:30,318 --> 00:11:33,052
What the hell was that?

243
00:11:33,086 --> 00:11:35,153
What? What "what the hell was that"?

244
00:11:35,186 --> 00:11:35,952
You kissed me.

245
00:11:35,986 --> 00:11:39,086
I'm not attracted to you.

246
00:11:40,186 --> 00:11:42,086
I'm being silly, Jack.

247
00:11:42,119 --> 00:11:43,752
Think about it.

248
00:11:43,786 --> 00:11:47,052
About the last 20 years?

249
00:11:48,786 --> 00:11:50,519
About the regulations.

250
00:11:50,552 --> 00:11:52,318
I'll call you.

251
00:11:52,352 --> 00:11:54,119
But it may take a while,

252
00:11:54,153 --> 00:11:55,752
because I'm not that talented.

253
00:11:55,786 --> 00:11:57,652
Johnny... I didn't mean...

254
00:11:57,685 --> 00:12:00,019
All right.

255
00:12:00,752 --> 00:12:03,186
Maybe we should go for a drink?

256
00:12:03,219 --> 00:12:04,519
Tomorrow?

257
00:12:04,552 --> 00:12:07,186
Yes.

258
00:12:07,219 --> 00:12:09,119
Drink. Tomorrow.

259
00:12:09,153 --> 00:12:12,119
I know you're a busy guy, so...

260
00:12:12,153 --> 00:12:13,219
I'm not busy.

261
00:12:14,253 --> 00:12:16,119
You are crazy.

262
00:12:16,153 --> 00:12:18,052
It was Prada!

263
00:12:23,485 --> 00:12:24,519
Hey.

264
00:12:24,552 --> 00:12:25,819
Hi.

265
00:12:35,318 --> 00:12:37,485
Meow!

266
00:12:39,786 --> 00:12:41,819
Welcome to the Marco Chow Experience.

267
00:12:41,852 --> 00:12:44,153
Marco, please.

268
00:13:11,253 --> 00:13:13,253
Meow!

269
00:13:15,752 --> 00:13:17,186
Rich people.

270
00:13:17,219 --> 00:13:19,253
Sometimes they forget that I hurt people.

271
00:13:41,752 --> 00:13:43,685
Get up.

272
00:13:43,719 --> 00:13:44,919
Marco, could you stop?

273
00:13:44,952 --> 00:13:46,385
Will you move?

274
00:13:50,418 --> 00:13:52,153
Johnny, what happened?

275
00:13:52,186 --> 00:13:54,786
Cholera. I have to go.

276
00:13:54,819 --> 00:13:56,852
NO.

277
00:13:56,886 --> 00:13:58,919
My sister is talking to my mom and dad

278
00:13:58,952 --> 00:14:01,652
for the first time in about 10 years.

279
00:14:01,685 --> 00:14:03,318
No... don't go.

280
00:14:03,352 --> 00:14:05,385
This is... this is a big deal, Marco!

281
00:14:05,418 --> 00:14:06,786
The big deal is here.

282
00:14:06,786 --> 00:14:08,852
Stop! Don't touch me.

283
00:14:08,886 --> 00:14:10,253
Okay, fine.

284
00:14:10,253 --> 00:14:11,652
Stop touching.

285
00:14:11,685 --> 00:14:13,186
Marco will bring dinner?

286
00:14:13,219 --> 00:14:14,186
Stop!

287
00:14:14,219 --> 00:14:16,253
You can't just...

288
00:14:16,253 --> 00:14:17,685
and��?

289
00:14:17,719 --> 00:14:19,652
Home.

290
00:14:19,685 --> 00:14:20,819
Please.

291
00:14:20,852 --> 00:14:22,452
What?

292
00:14:22,485 --> 00:14:23,886
I'm sorry, I just...

293
00:14:23,919 --> 00:14:26,285
you don't fit this job.

294
00:14:26,318 --> 00:14:27,352
There's too much work to do with this

295
00:14:27,385 --> 00:14:30,253
that I have to tell you what to do.

296
00:14:30,285 --> 00:14:32,652
Tell me anything.
I can do it.

297
00:14:33,819 --> 00:14:36,318
Your dad... doesn't he know you're gay?

298
00:14:37,285 --> 00:14:38,652
You think you're the first genius,

299
00:14:38,685 --> 00:14:40,219
who came up with this?

300
00:14:40,253 --> 00:14:42,186
You have to get out before I come back.

301
00:14:43,385 --> 00:14:46,219
Nobody fucks with Marco Chow!

302
00:14:49,253 --> 00:14:50,385
It's great to see you.

303
00:14:50,418 --> 00:14:51,852
I couldn't wait for this lunch.

304
00:14:51,886 --> 00:14:53,752
We too.

305
00:14:53,786 --> 00:14:54,652
You look wonderful today, my dear.

306
00:14:54,685 --> 00:14:55,952
Thank you, dad.

307
00:14:55,986 --> 00:14:57,285
It's good to see you.

308
00:14:57,318 --> 00:15:00,418
What a nice little dinner.

309
00:15:00,452 --> 00:15:02,786
What?

310
00:15:02,819 --> 00:15:04,318
Hi.

311
00:15:04,352 --> 00:15:05,919
Hi.

312
00:15:05,952 --> 00:15:06,986
What happened to your head?

313
00:15:07,019 --> 00:15:08,986
Hello, sister.

314
00:15:09,019 --> 00:15:11,385
What's going on?

315
00:15:11,418 --> 00:15:13,418
How long has it been?

316
00:15:13,418 --> 00:15:14,685
A little.

317
00:15:14,719 --> 00:15:16,752
Dad?

318
00:15:16,786 --> 00:15:18,352
Did you tell him?

319
00:15:18,385 --> 00:15:19,852
I thought it was a meeting.

320
00:15:19,886 --> 00:15:21,253
I thought he had to come.

321
00:15:21,253 --> 00:15:23,385
As long as his schedule allows.

322
00:15:23,418 --> 00:15:24,752
- Honey, I could...
- Come back later, please.

323
00:15:24,786 --> 00:15:25,986
Jack Gaan...

324
00:15:26,019 --> 00:15:28,253
are you a movie star from Hong Kong?

325
00:15:28,253 --> 00:15:30,452
No, he is our oriental
I'm a neighbor from the old house.

326
00:15:30,485 --> 00:15:31,819
In Kitsilano.

327
00:15:31,852 --> 00:15:33,952
Asian, mom.
He is Asian.

328
00:15:33,986 --> 00:15:36,253
He's not a buffet
in "Red Chili Szechuan",

329
00:15:36,285 --> 00:15:38,418
honey, she's oriental.

330
00:15:38,452 --> 00:15:40,352
- No, he's...
- My God.

331
00:15:40,385 --> 00:15:41,519
You tell her.

332
00:15:41,552 --> 00:15:43,253
NO. Don't be shy.

333
00:15:44,452 --> 00:15:45,318
Hello? Hi.

334
00:15:45,352 --> 00:15:46,886
People,

335
00:15:46,919 --> 00:15:50,418
this may seem a bit...

336
00:15:50,452 --> 00:15:51,452
unexpected,

337
00:15:51,485 --> 00:15:53,685
but, c�...

338
00:15:54,852 --> 00:15:57,418
We're getting married.

339
00:15:57,452 --> 00:15:58,819
Are you listening?

340
00:15:58,852 --> 00:15:59,786
Who's getting married?

341
00:15:59,819 --> 00:16:01,019
Jack and me.

342
00:16:01,052 --> 00:16:02,986
How long have we been in love,
so this is...

343
00:16:03,019 --> 00:16:03,852
It's not "unexpected".

344
00:16:03,886 --> 00:16:05,385
She went completely crazy.

345
00:16:05,418 --> 00:16:06,153
You! You... You...

346
00:16:06,186 --> 00:16:08,385
you are not invited
and you can't speak.

347
00:16:08,418 --> 00:16:09,153
You say what you want all the time.

348
00:16:09,186 --> 00:16:10,452
You never think about anyone else.

349
00:16:10,485 --> 00:16:11,418
I don't want to hear this.

350
00:16:11,452 --> 00:16:12,385
Believe me, I'm thinking about you right now.

351
00:16:12,418 --> 00:16:14,886
We would like you to come to the wedding,

352
00:16:14,919 --> 00:16:16,318
and I thought,

353
00:16:16,352 --> 00:16:18,919
that you can offer him...

354
00:16:18,952 --> 00:16:21,485
promotion.

355
00:16:21,519 --> 00:16:22,986
What?

356
00:16:23,019 --> 00:16:25,052
We would like to buy a house someday

357
00:16:25,086 --> 00:16:25,952
so you know...

358
00:16:25,986 --> 00:16:28,318
He works for us?
Excuse me, do you work for us?

359
00:16:28,352 --> 00:16:29,352
Yes, sir. From...

360
00:16:29,385 --> 00:16:30,986
He is a cook. Here.

361
00:16:31,019 --> 00:16:31,952
Do you mind?

362
00:16:31,986 --> 00:16:32,986
Vivienne!

363
00:16:33,019 --> 00:16:34,485
Yes, mom.

364
00:16:34,519 --> 00:16:37,019
I'm marrying a cook.

365
00:16:37,052 --> 00:16:41,418
A low-income kid
who grew up in a semi-detached house.

366
00:16:41,452 --> 00:16:42,952
God, mom.

367
00:16:42,986 --> 00:16:46,352
You're a snob. Classic snob.

368
00:16:46,385 --> 00:16:47,552
Why do you think I ran away?

369
00:16:47,585 --> 00:16:49,086
Kid! Slow down.

370
00:16:50,919 --> 00:16:52,318
Listen...

371
00:16:52,352 --> 00:16:54,485
Mom, I'm glad I'm here.

372
00:16:54,519 --> 00:16:56,552
You look beautiful.

373
00:16:56,585 --> 00:16:58,052
Listen to me.

374
00:16:58,086 --> 00:16:59,452
For years I thought
that this oriental man...

375
00:16:59,485 --> 00:17:00,585
Asian, mom. He is Asian.

376
00:17:00,619 --> 00:17:01,752
...Kidnapped you.

377
00:17:01,786 --> 00:17:04,385
I worried all day and night,
whether she was killed

378
00:17:04,418 --> 00:17:06,052
by a triad of name,
which I can't pronounce!

379
00:17:06,086 --> 00:17:07,186
- Triad?
- He's not in the triad!

380
00:17:07,219 --> 00:17:09,452
Then, on Friday, when you know I have it
your beauty treatments,

381
00:17:09,485 --> 00:17:10,352
you're putting it on us!

382
00:17:10,385 --> 00:17:11,819
- Stop it!
- What?

383
00:17:14,418 --> 00:17:16,452
Our meeting with Dr. Cheval,

384
00:17:16,485 --> 00:17:18,585
is it next week?

385
00:17:18,619 --> 00:17:19,552
Viv, you're delusional.

386
00:17:19,585 --> 00:17:21,552
Shut up.

387
00:17:22,619 --> 00:17:24,452
You'll thank me later.

388
00:17:24,485 --> 00:17:25,886
Mr Jardine...

389
00:17:25,919 --> 00:17:27,619
Mom. Dad.

390
00:17:27,652 --> 00:17:28,819
I'm gay.

391
00:17:30,819 --> 00:17:31,852
What?

392
00:17:32,919 --> 00:17:34,919
You just always have to
attract attention?

393
00:17:34,952 --> 00:17:35,986
Sir, guests.

394
00:17:36,019 --> 00:17:37,418
You know what?

395
00:17:37,452 --> 00:17:39,153
I can't stop myself anymore
do you know why?

396
00:17:39,186 --> 00:17:41,619
Because I'm gay.

397
00:17:41,652 --> 00:17:44,418
I've always been gay

398
00:17:44,452 --> 00:17:47,119
and I will always be gay.

399
00:17:47,153 --> 00:17:49,886
Gays are everywhere, people.

400
00:17:49,919 --> 00:17:52,052
I live in Yaletown.

401
00:17:52,086 --> 00:17:53,519
Hello! This is the gayest thing
place on Earth.

402
00:17:53,552 --> 00:17:54,952
- Just look at...
- Pull yourself together!

403
00:17:54,986 --> 00:17:56,418
Johnny!

404
00:17:56,452 --> 00:17:58,119
This is not the 20th century anymore.

405
00:17:58,153 --> 00:17:59,153
Nobody cares.

406
00:17:59,186 --> 00:18:00,153
Please, it's okay.

407
00:18:00,153 --> 00:18:03,519
Your mom ignores it
and I just liked you.

408
00:18:03,552 --> 00:18:06,019
Always playing the fool.

409
00:18:06,052 --> 00:18:07,619
That's why we never talked about it.

410
00:18:07,652 --> 00:18:10,552
But, honey... you are the same
strange, just like them.

411
00:18:10,585 --> 00:18:12,019
- Please!
- Everyone knows.

412
00:18:12,052 --> 00:18:13,052
No, they don't.

413
00:18:13,086 --> 00:18:14,552
I know.

414
00:18:14,585 --> 00:18:17,552
No shit. I slept with you.

415
00:18:17,585 --> 00:18:18,685
It's not just him, Johnny.

416
00:18:18,719 --> 00:18:20,886
Facebook, Twitter...

417
00:18:20,919 --> 00:18:22,886
Everywhere.

418
00:18:22,919 --> 00:18:25,086
Let me show you.

419
00:18:25,119 --> 00:18:26,519
- Dad. Please.
- Sit down, Renard.

420
00:18:26,552 --> 00:18:27,385
I will ask for a vote
by raising hands.

421
00:18:27,418 --> 00:18:29,685
You're all at Jardine today.

422
00:18:29,719 --> 00:18:30,952
Do you know who the owner is?

423
00:18:30,986 --> 00:18:34,052
Excellent! Thank you.

424
00:18:34,086 --> 00:18:37,585
Who knew that John Jardine,

425
00:18:37,619 --> 00:18:40,919
this spoiled French child,
who anglicized his name,

426
00:18:40,952 --> 00:18:44,485
because he doesn't like being called "Jean",
like a girl,

427
00:18:44,519 --> 00:18:46,452
Who knew John Jardine was gay?

428
00:18:49,119 --> 00:18:52,052
Everyone! Thank you.

429
00:18:52,086 --> 00:18:55,052
Mystery solved.
Nobody cares.

430
00:18:55,086 --> 00:18:56,452
Yes to me.

431
00:18:56,485 --> 00:18:57,519
That's your problem, my dear.

432
00:18:57,552 --> 00:18:59,186
Not his. Now listen to me.

433
00:18:59,219 --> 00:19:01,452
Besides your preference for penises...

434
00:19:01,485 --> 00:19:03,986
what is it really about?

435
00:19:04,019 --> 00:19:05,186
What do you want?

436
00:19:05,219 --> 00:19:08,685
You know what? I need my own life.

437
00:19:10,552 --> 00:19:13,485
Together with my mother, she has already done everything for me
you planned

438
00:19:13,519 --> 00:19:16,153
and thank you for your support and everything,

439
00:19:16,186 --> 00:19:18,485
but there must be something else in life,

440
00:19:18,519 --> 00:19:21,253
than just gay bars
and gourmet restaurants.

441
00:19:21,253 --> 00:19:24,519
I mean, that's all I do
and that's all people see.

442
00:19:24,552 --> 00:19:25,352
Yes, as if I had

443
00:19:25,385 --> 00:19:27,619
a damn John Jardine T-shirt

444
00:19:27,652 --> 00:19:29,619
and yet no one knows anything about me.

445
00:19:29,652 --> 00:19:30,452
Solution, kid.

446
00:19:30,485 --> 00:19:32,019
Stop masturbating over your problems.

447
00:19:32,052 --> 00:19:33,253
Let's eat.

448
00:19:33,285 --> 00:19:34,519
Renard.

449
00:19:34,552 --> 00:19:36,153
"Reconsider." I'm sorry honey.

450
00:19:36,186 --> 00:19:37,652
Perrier and lemon.

451
00:19:37,685 --> 00:19:39,052
And he doesn't stay.

452
00:19:39,086 --> 00:19:40,585
- Right away.
- Dad, I didn't finish.

453
00:19:40,619 --> 00:19:42,086
We know.

454
00:19:42,119 --> 00:19:45,552
Johnny, go somewhere else, think of something.

455
00:19:45,585 --> 00:19:49,186
Today we are here for Vivienne and Jacek.

456
00:19:49,219 --> 00:19:51,552
Forget Perrier.
Champagne.

457
00:19:53,253 --> 00:19:55,719
Very good, sir.

458
00:19:57,186 --> 00:19:58,285
Credit cards, Johnny.

459
00:19:58,318 --> 00:20:00,652
Put them on the table.

460
00:20:01,819 --> 00:20:03,552
Do you want to have your own life?

461
00:20:03,585 --> 00:20:05,619
You can handle being laid off.

462
00:20:09,652 --> 00:20:11,253
What?

463
00:20:11,285 --> 00:20:13,552
You heard.

464
00:20:15,052 --> 00:20:17,052
Did you hear me?

465
00:20:17,086 --> 00:20:19,253
Don't be cruel.

466
00:20:19,253 --> 00:20:22,685
No, you know what?
I can do it better.

467
00:20:23,786 --> 00:20:26,186
Please.

468
00:20:26,219 --> 00:20:27,619
Take it.

469
00:20:27,652 --> 00:20:30,685
So how long have you been working at Jardine?

470
00:20:32,685 --> 00:20:34,786
I remember the delightful...

471
00:20:34,819 --> 00:20:36,052
How is your mother?

472
00:20:36,086 --> 00:20:38,685
She... She's doing well.

473
00:20:38,719 --> 00:20:40,752
Congratulations, Jack.

474
00:20:44,585 --> 00:20:46,685
Good luck with your wedding.

475
00:20:52,119 --> 00:20:54,719
Wh...

476
00:20:54,752 --> 00:20:56,652
I wonder what we'll have today.

477
00:20:56,685 --> 00:20:58,786
Where would you like to start?

478
00:21:25,385 --> 00:21:27,352
No, I don't eat meat.

479
00:21:27,385 --> 00:21:29,253
- You look good.
- I'm a vegetarian.

480
00:21:29,253 --> 00:21:30,318
Thank you!

481
00:21:30,352 --> 00:21:31,385
I know some great dishes
from asparagus.

482
00:21:31,418 --> 00:21:33,652
Are you listening? Asparagus?

483
00:21:34,385 --> 00:21:37,619
I will tell you a family secret.

484
00:21:37,652 --> 00:21:38,752
Excellent. Which one?

485
00:21:41,652 --> 00:21:43,819
John Jardin is gay!

486
00:21:47,219 --> 00:21:48,719
What? Don't believe it?

487
00:21:48,752 --> 00:21:50,253
You're late for the train, honey.

488
00:21:50,285 --> 00:21:51,752
Missed the train?

489
00:21:51,786 --> 00:21:54,819
NO. I am from Shenzhen, China.
I'm flying.

490
00:21:54,852 --> 00:21:56,652
The train didn't come from China,
he's coming from Canada.

491
00:21:56,685 --> 00:21:57,752
Weren't you under his desk?

492
00:21:57,786 --> 00:21:58,652
Baby.

493
00:21:58,685 --> 00:22:00,418
How about a lawsuit
about sexual harassment?

494
00:22:00,452 --> 00:22:03,253
Yes! I can sue!

495
00:22:03,318 --> 00:22:04,786
No, no, no. Stupid.

496
00:22:04,819 --> 00:22:05,886
I'll give you a much better offer

497
00:22:05,919 --> 00:22:06,852
trust me.

498
00:22:12,685 --> 00:22:13,652
Thank you.

499
00:22:13,685 --> 00:22:15,186
Hey!

500
00:22:15,219 --> 00:22:16,285
What are you doing?

501
00:22:16,318 --> 00:22:17,786
It costs money.

502
00:22:17,819 --> 00:22:20,719
I'll pay for it. Please.
Don't fire me.

503
00:22:20,752 --> 00:22:22,752
I was eating garbage before.

504
00:22:24,852 --> 00:22:27,153
Wait. Can you still fire me?

505
00:22:27,153 --> 00:22:28,819
I could turn you in.

506
00:22:30,219 --> 00:22:32,786
Or you could...

507
00:22:32,819 --> 00:22:34,786
you know.

508
00:22:34,819 --> 00:22:35,685
Text me.

509
00:22:35,719 --> 00:22:39,418
We will discuss your penance over dinner.

510
00:22:40,418 --> 00:22:42,852
I've been writing to you all week,
John Jardine.

511
00:22:42,886 --> 00:22:44,819
Never wrote back.

512
00:22:45,919 --> 00:22:47,685
Joe, come on.

513
00:22:47,719 --> 00:22:50,786
That's not my name, John.
P.S.

514
00:22:52,418 --> 00:22:54,352
What kind of name is that, P.S.?

515
00:22:54,385 --> 00:22:55,886
Fuck you.

516
00:22:55,919 --> 00:22:58,119
"P.S."

517
00:23:07,452 --> 00:23:08,752
What is this?

518
00:23:08,786 --> 00:23:10,352
Nicely gold plated.

519
00:23:10,385 --> 00:23:12,986
And that would be it.

520
00:23:13,019 --> 00:23:14,786
You can start, dad.

521
00:23:14,819 --> 00:23:16,819
All right.

522
00:23:16,852 --> 00:23:19,219
John.

523
00:23:19,253 --> 00:23:20,418
Can I talk to you?

524
00:23:20,452 --> 00:23:22,219
NO. NO.
I'll talk to you then.

525
00:23:22,253 --> 00:23:24,986
Why are you marrying Viv?

526
00:23:25,019 --> 00:23:25,952
We are best friends.

527
00:23:25,986 --> 00:23:27,318
I didn't even know
that you are in touch.

528
00:23:27,352 --> 00:23:28,186
What do you mean?

529
00:23:28,219 --> 00:23:30,352
She has emotional problems, Jack!

530
00:23:30,385 --> 00:23:31,452
-She doesn't need marriage.
- You're wrong.

531
00:23:31,485 --> 00:23:34,352
NO. Listen.

532
00:23:34,418 --> 00:23:36,752
You don't have to marry into the family,

533
00:23:36,786 --> 00:23:39,253
to check your recipes.

534
00:23:39,253 --> 00:23:41,318
Are you completely blind?

535
00:23:41,352 --> 00:23:43,318
We've been living together forever.

536
00:23:43,352 --> 00:23:44,385
If only from time to time
talk to her,

537
00:23:44,418 --> 00:23:45,385
would know.

538
00:23:45,418 --> 00:23:46,786
We talked.

539
00:23:46,819 --> 00:23:49,253
Yes, all the time...
approximately once a year.

540
00:23:49,318 --> 00:23:51,318
And you only talk about yourself.

541
00:23:51,352 --> 00:23:53,253
You're ruining your life!

542
00:23:53,285 --> 00:23:54,318
Never mind.

543
00:23:54,352 --> 00:23:56,786
We are 20 years old, we are of party age.

544
00:23:57,786 --> 00:23:58,886
You can't tell me

545
00:23:58,919 --> 00:24:00,752
that kissing me meant nothing.

546
00:24:00,786 --> 00:24:03,253
You looked like you needed it.

547
00:24:03,285 --> 00:24:04,852
Give me a kiss back.

548
00:24:04,886 --> 00:24:06,285
It was amazing.

549
00:24:06,318 --> 00:24:07,352
Really great.

550
00:24:07,385 --> 00:24:08,552
I wanted you to kiss me?

551
00:24:08,585 --> 00:24:09,952
Well, yes.

552
00:24:09,986 --> 00:24:12,253
Lady Gaga gropes her fans.

553
00:24:12,253 --> 00:24:13,919
Here you go. You see?

554
00:24:13,952 --> 00:24:15,253
Gaga reference.

555
00:24:15,318 --> 00:24:16,986
You can't be straight.

556
00:24:17,019 --> 00:24:18,052
No way.

557
00:24:18,086 --> 00:24:19,819
Who do you think you are?

558
00:24:19,852 --> 00:24:21,352
Suddenly you know me so well?

559
00:24:21,385 --> 00:24:22,986
I don't remember yesterday
my name.

560
00:24:23,019 --> 00:24:25,318
I love her.

561
00:24:25,352 --> 00:24:28,418
It's about commitment and family,
not about sex.

562
00:24:28,452 --> 00:24:30,052
Marriage without sex?

563
00:24:30,086 --> 00:24:31,385
Vivienne has something to say?

564
00:24:31,418 --> 00:24:34,318
You are a sex robot without marriage.

565
00:24:34,352 --> 00:24:35,285
What's the difference?

566
00:24:35,318 --> 00:24:36,952
Sex without...

567
00:24:36,986 --> 00:24:38,819
What is this, the 1950s?

568
00:24:38,852 --> 00:24:39,919
I need business advice.

569
00:24:39,952 --> 00:24:42,086
Last time I checked
be out of work.

570
00:24:42,119 --> 00:24:43,819
Lots of time for reading.

571
00:24:45,452 --> 00:24:46,819
Jack...

572
00:24:46,852 --> 00:24:48,819
I didn't throw it out the window.

573
00:24:48,852 --> 00:24:49,852
It would have been an accident.

574
00:24:49,886 --> 00:24:51,019
- Never mind.
- No, no, it doesn't matter!

575
00:24:51,052 --> 00:24:54,852
You may think,
that I'm a heartless asshole.

576
00:24:54,886 --> 00:24:56,786
I am very generous.

577
00:24:57,852 --> 00:25:01,886
Thinking about partnership, John,
and not about me.

578
00:25:01,919 --> 00:25:04,052
That's not what I mean.

579
00:25:04,086 --> 00:25:05,285
I will read every word.

580
00:25:05,318 --> 00:25:07,552
I promise.

581
00:25:08,919 --> 00:25:11,952
Won't you stay for dinner?

582
00:25:14,019 --> 00:25:16,552
I went to the men's toilet.

583
00:25:17,952 --> 00:25:19,452
You owe me a drink

584
00:25:19,485 --> 00:25:23,352
and dinner to talk about recipes.

585
00:25:23,385 --> 00:25:25,919
Yes. Whatever.

586
00:25:31,886 --> 00:25:33,986
Good morning, Mr. Jardine.

587
00:25:34,019 --> 00:25:35,919
Hey...

588
00:25:36,986 --> 00:25:38,919
Bruce?

589
00:25:40,019 --> 00:25:40,986
Yes.

590
00:25:44,019 --> 00:25:44,986
That's right.

591
00:25:45,019 --> 00:25:46,852
I'm Bruce.

592
00:25:54,986 --> 00:25:56,886
What's wrong with the elevator?

593
00:25:56,919 --> 00:25:58,485
Is he on strike again?

594
00:25:58,519 --> 00:26:01,019
Maybe he wants a raise because it's...

595
00:26:01,052 --> 00:26:03,352
Elevator?

596
00:26:03,385 --> 00:26:05,285
Can I see your card?

597
00:26:06,418 --> 00:26:08,519
Call me John.

598
00:26:08,552 --> 00:26:10,952
Bright.

599
00:26:14,086 --> 00:26:16,919
I didn't think about it.

600
00:26:21,519 --> 00:26:22,886
Security.

601
00:26:24,019 --> 00:26:26,052
Yes.

602
00:26:27,052 --> 00:26:28,886
All right. Hi.

603
00:26:31,952 --> 00:26:34,352
I can't let you into the building.

604
00:26:34,385 --> 00:26:35,986
What?

605
00:26:36,019 --> 00:26:37,052
I'm sorry, but you have it

606
00:26:37,086 --> 00:26:38,585
direct access to the company office.

607
00:26:38,619 --> 00:26:39,919
Stop fooling around, Bruce.

608
00:26:39,952 --> 00:26:42,052
Just grab a few things.

609
00:26:53,052 --> 00:26:54,552
Sir, this is not a public...

610
00:26:54,619 --> 00:26:56,385
Yes, it's an emergency.

611
00:26:56,418 --> 00:26:57,619
Wait.

612
00:26:57,652 --> 00:26:59,952
I told him to call me John.

613
00:27:01,986 --> 00:27:03,019
Right.

614
00:27:04,052 --> 00:27:05,019
Yes?

615
00:27:05,052 --> 00:27:07,452
My magnetic card doesn't work
and the phone is broken.

616
00:27:07,485 --> 00:27:08,552
Who's talking?

617
00:27:08,585 --> 00:27:10,086
Dad, it's me.

618
00:27:13,086 --> 00:27:14,219
Dad?

619
00:27:15,585 --> 00:27:17,952
Dad?

620
00:27:39,619 --> 00:27:41,052
What?

621
00:27:45,786 --> 00:27:48,153
Yes? Hello!

622
00:27:48,186 --> 00:27:49,652
Get out.

623
00:27:49,685 --> 00:27:52,086
NO. Now it's Marco Chow's house.

624
00:27:52,119 --> 00:27:53,685
A gift from your daddy.

625
00:27:53,719 --> 00:27:55,986
He said you wouldn't come in.

626
00:27:56,019 --> 00:27:57,752
Marco! You have a visa.

627
00:27:57,786 --> 00:27:58,819
You are E.S.L.

628
00:27:58,852 --> 00:28:01,253
You can't even work in this country
don't talk about it anymore...

629
00:28:01,253 --> 00:28:02,219
This is my shirt.

630
00:28:03,253 --> 00:28:05,086
NO.

631
00:28:05,119 --> 00:28:06,186
Okay, I understand.

632
00:28:06,219 --> 00:28:08,485
Thank you dad for the life lesson, just...

633
00:28:08,519 --> 00:28:09,786
No, no, no, no, no!

634
00:28:09,819 --> 00:28:11,685
I'm the boss now.

635
00:28:11,719 --> 00:28:13,786
You're leaving this place
I take care of them.

636
00:28:13,819 --> 00:28:15,652
Shut up and listen.

637
00:28:15,685 --> 00:28:18,119
You're not that original.

638
00:28:18,153 --> 00:28:20,219
I walk around with dollar signs on my face.

639
00:28:20,253 --> 00:28:22,153
Just...

640
00:28:22,186 --> 00:28:23,619
All right.

641
00:28:23,652 --> 00:28:25,552
Today I will win.

642
00:28:25,585 --> 00:28:28,719
You can take an apartment.

643
00:28:28,752 --> 00:28:30,619
Just go back to school, okay?

644
00:28:30,652 --> 00:28:32,719
At least do some work
on your English.

645
00:28:32,752 --> 00:28:35,086
- Marco!
-Marco?

646
00:28:36,619 --> 00:28:38,652
Are we playing now?

647
00:28:38,685 --> 00:28:40,119
NO.

648
00:28:40,153 --> 00:28:42,685
John thinks he would achieve
success in life,

649
00:28:42,719 --> 00:28:44,485
first you need to improve your English.

650
00:28:45,619 --> 00:28:47,786
It's not about English, it's...

651
00:28:47,819 --> 00:28:49,552
Shouldn't you be at work?

652
00:28:49,585 --> 00:28:51,819
We're on a break.

653
00:28:51,852 --> 00:28:53,585
Education is important, Marco.

654
00:28:53,619 --> 00:28:55,253
Okay, lesson learned.

655
00:28:56,219 --> 00:28:59,253
Why say well,
when do you look like yourself?

656
00:28:59,285 --> 00:29:00,786
Boxers or briefs?

657
00:29:00,819 --> 00:29:02,186
I don't remember.

658
00:29:03,552 --> 00:29:05,119
Briefs.

659
00:29:05,153 --> 00:29:07,119
Mark?

660
00:29:07,153 --> 00:29:08,585
Calvin.

661
00:29:08,619 --> 00:29:10,519
It's no longer fashionable.

662
00:29:11,719 --> 00:29:12,819
Guys, calm down.

663
00:29:12,852 --> 00:29:16,186
You know the saying:
"It's what's inside that counts."

664
00:29:16,219 --> 00:29:17,352
embarrassing.

665
00:29:17,385 --> 00:29:19,153
- What? Guys....
- Goodbye.

666
00:29:23,119 --> 00:29:25,819
Look, I don't care about getting promoted.

667
00:29:25,852 --> 00:29:26,786
I want my own kitchen.

668
00:29:26,819 --> 00:29:27,685
I know!

669
00:29:27,719 --> 00:29:29,552
But you won't get your own restaurant

670
00:29:29,585 --> 00:29:30,819
just work hard.

671
00:29:30,852 --> 00:29:33,119
Do you know how much it costs?

672
00:29:33,153 --> 00:29:34,752
A million to start a business.

673
00:29:34,786 --> 00:29:37,318
That's why we need it
mom and dad.

674
00:29:37,352 --> 00:29:39,086
You've got talent, Jack,

675
00:29:39,119 --> 00:29:41,119
but you can't just hide
in their dishes.

676
00:29:41,153 --> 00:29:42,186
I will work overtime.

677
00:29:42,219 --> 00:29:43,352
That's not the point.

678
00:29:43,385 --> 00:29:45,119
Listen. I see.

679
00:29:45,153 --> 00:29:46,153
Return to the family

680
00:29:46,186 --> 00:29:48,119
it's not exactly creme brulé,

681
00:29:48,153 --> 00:29:49,318
but I appreciate it.

682
00:29:49,352 --> 00:29:51,253
All right.

683
00:29:51,253 --> 00:29:53,585
So where does John fit in here?

684
00:29:53,619 --> 00:29:55,186
What?

685
00:29:55,219 --> 00:29:57,652
You talked to him today, right?

686
00:29:57,685 --> 00:29:59,352
Why? What happened?

687
00:29:59,385 --> 00:30:00,886
Did it happen? What...

688
00:30:00,919 --> 00:30:03,253
He gives me directions.

689
00:30:03,285 --> 00:30:05,153
You're lying.

690
00:30:05,186 --> 00:30:06,852
You do what you do
when you lie.

691
00:30:06,886 --> 00:30:08,153
What?

692
00:30:08,186 --> 00:30:09,385
Your eyes open very wide.

693
00:30:09,418 --> 00:30:10,786
Vivienne, why would I lie?

694
00:30:10,819 --> 00:30:12,352
I don't know. Why should he?

695
00:30:12,385 --> 00:30:13,652
It's nothing.

696
00:30:13,685 --> 00:30:15,219
I saw him at work last week.

697
00:30:15,253 --> 00:30:17,186
I'm still lying.

698
00:30:18,752 --> 00:30:20,153
I went to show him my recipes,

699
00:30:20,186 --> 00:30:23,652
to legally take a break.

700
00:30:25,186 --> 00:30:27,886
Okay, I'm not lying, but it hurts.

701
00:30:27,919 --> 00:30:29,919
There's no point in asking your father-in-law

702
00:30:29,952 --> 00:30:31,585
who really knows about food,

703
00:30:31,619 --> 00:30:33,186
about work?

704
00:30:33,219 --> 00:30:34,418
Would you rather ask which one?
a worthless playboy,

705
00:30:34,452 --> 00:30:36,219
who pretends to be your boss?

706
00:30:36,253 --> 00:30:37,619
I don't think he's that bad
how people think...

707
00:30:37,652 --> 00:30:39,318
Hey, dad.

708
00:30:39,352 --> 00:30:41,352
Hey, Oli.

709
00:30:41,385 --> 00:30:42,819
Keep your head up.

710
00:30:42,852 --> 00:30:45,285
Sorry. We came back earlier.

711
00:30:45,318 --> 00:30:46,886
He doesn't like "High School Musical".

712
00:30:46,919 --> 00:30:48,685
Because she lied to me.

713
00:30:48,719 --> 00:30:50,253
Mom, she was lying.

714
00:30:50,253 --> 00:30:52,819
She said we would
watching basketball.

715
00:30:52,852 --> 00:30:54,786
singing about it is not the same.

716
00:30:54,819 --> 00:30:56,752
Mom, could you take him inside?

717
00:30:56,786 --> 00:30:58,352
Viv and I need to talk about

718
00:30:58,385 --> 00:30:59,752
why does she think
that I have doubts

719
00:30:59,786 --> 00:31:00,919
about our marriage.

720
00:31:00,952 --> 00:31:02,819
A mistake.

721
00:31:02,852 --> 00:31:03,852
I'm not the only one who thinks so.

722
00:31:03,886 --> 00:31:05,819
Oli, catch the ball.
Let's go.

723
00:31:05,852 --> 00:31:06,819
What do you mean by "marriage"?

724
00:31:06,852 --> 00:31:09,219
Mom... I had...

725
00:31:09,253 --> 00:31:11,219
You're getting married and you don't tell me anything?

726
00:31:11,253 --> 00:31:12,685
That's happiness. Big news!

727
00:31:12,719 --> 00:31:13,752
Mom, don't scream.

728
00:31:14,886 --> 00:31:16,752
Don't shout. I'm asking.

729
00:31:16,786 --> 00:31:19,318
You two have such a big secret.

730
00:31:19,352 --> 00:31:21,352
Why didn't you tell me
are you getting married?

731
00:31:26,786 --> 00:31:28,318
I have to...

732
00:31:28,352 --> 00:31:29,352
Dinner?

733
00:31:29,385 --> 00:31:30,452
Maybe I can spend the night?

734
00:31:30,485 --> 00:31:31,952
I'm sorry, sir.

735
00:31:31,986 --> 00:31:33,318
Strict orders.

736
00:31:33,352 --> 00:31:34,919
You're not anymore

737
00:31:34,952 --> 00:31:36,485
part of the family.

738
00:31:36,519 --> 00:31:37,652
I know you like it
my apartment.

739
00:31:39,019 --> 00:31:41,352
Throw a party there, go wild.

740
00:31:41,385 --> 00:31:43,752
Your father changed the locks.

741
00:31:43,786 --> 00:31:45,352
These keys don't fit anymore.

742
00:32:01,318 --> 00:32:04,919
Is there anything else I should know?

743
00:32:04,952 --> 00:32:06,418
Once I sat on a golf ball

744
00:32:06,452 --> 00:32:07,752
I had to remove it.

745
00:32:07,786 --> 00:32:10,285
Jack...

746
00:32:10,318 --> 00:32:12,318
My dad left before I was born,

747
00:32:12,352 --> 00:32:14,485
so I have no idea what he looks like.

748
00:32:14,519 --> 00:32:16,285
I don't care.

749
00:32:17,786 --> 00:32:18,919
I know.

750
00:32:18,952 --> 00:32:20,318
Okay, listen...

751
00:32:20,352 --> 00:32:21,919
John pushed me off the tree fort

752
00:32:21,952 --> 00:32:23,352
when we were nine years old.

753
00:32:23,385 --> 00:32:24,253
But we never talked about it

754
00:32:24,285 --> 00:32:26,852
because, well, he started ignoring me,

755
00:32:26,886 --> 00:32:27,886
and that's good.

756
00:32:27,919 --> 00:32:29,253
I'm above it.

757
00:32:29,318 --> 00:32:30,552
What else do you want to know?

758
00:32:30,585 --> 00:32:34,752
Are you in love with him?

759
00:32:35,919 --> 00:32:37,452
Jack?

760
00:32:37,485 --> 00:32:38,318
Are you there?

761
00:32:38,352 --> 00:32:39,986
Love is a relative concept, Viv.

762
00:32:40,019 --> 00:32:42,253
Who cares?

763
00:32:42,318 --> 00:32:43,952
What? Me!

764
00:32:43,986 --> 00:32:45,786
I'm not in love with him.

765
00:32:45,819 --> 00:32:47,385
Viv, I'm not in love with him!

766
00:32:47,418 --> 00:32:48,352
A lie.

767
00:32:52,385 --> 00:32:53,886
Sorry VIV, I could this time
are you ready?

768
00:32:53,919 --> 00:32:55,485
Thanks.

769
00:33:29,886 --> 00:33:30,719
You deserve to suffer

770
00:33:30,752 --> 00:33:34,352
but they can't stand anyone littering them.

771
00:33:37,418 --> 00:33:38,986
I'm sorry life is giving you a hard time today.

772
00:33:39,019 --> 00:33:42,052
Maybe I deserve it.

773
00:33:42,086 --> 00:33:43,752
Will you join me for dinner?

774
00:33:46,619 --> 00:33:47,886
Funeral or fashion show?

775
00:33:47,919 --> 00:33:49,452
Performance

776
00:33:49,485 --> 00:33:51,352
For example?

777
00:33:51,385 --> 00:33:52,385
As a mime?

778
00:33:52,418 --> 00:33:54,019
NO. Hipster poet.

779
00:33:54,052 --> 00:33:56,385
Are you kidding me?

780
00:33:56,418 --> 00:33:57,585
Why?

781
00:33:57,619 --> 00:33:58,552
It didn't take long.

782
00:33:58,585 --> 00:33:59,986
Wait.

783
00:34:00,019 --> 00:34:01,452
I'm sorry,

784
00:34:01,485 --> 00:34:02,452
that's great.

785
00:34:02,485 --> 00:34:03,886
Good for you.

786
00:34:03,919 --> 00:34:05,385
Don't patronize me, John.

787
00:34:05,418 --> 00:34:06,552
I know you can't imagine
none of us with a brain

788
00:34:06,585 --> 00:34:07,619
or personality.

789
00:34:07,619 --> 00:34:09,418
That's not true.

790
00:34:09,452 --> 00:34:12,552
I just... we just...

791
00:34:12,585 --> 00:34:14,552
we just never got there.

792
00:34:14,585 --> 00:34:17,418
Yep, second dates aren't your thing.

793
00:34:19,452 --> 00:34:22,052
I'm sorry I didn't answer.

794
00:34:22,086 --> 00:34:23,519
I'm sure you are
really interesting.

795
00:34:23,552 --> 00:34:24,652
Oh shit.

796
00:34:24,685 --> 00:34:25,585
Really interesting

797
00:34:25,619 --> 00:34:26,519
for unbelievably hot,

798
00:34:26,552 --> 00:34:27,619
a really easy waiter.

799
00:34:27,652 --> 00:34:29,385
Man, you're such a dick.

800
00:34:29,418 --> 00:34:32,452
You know, being hot
it does not exclude having a goal.

801
00:34:33,552 --> 00:34:34,485
Yes.

802
00:34:34,519 --> 00:34:36,819
I'm starting to understand it.

803
00:34:38,952 --> 00:34:41,086
Do you have a place to sleep today?

804
00:34:41,119 --> 00:34:42,852
And no, that's not an excuse.
I mean a dream.

805
00:34:45,052 --> 00:34:46,619
I have a couch.

806
00:34:49,086 --> 00:34:50,418
I'll be fine.

807
00:34:52,052 --> 00:34:53,585
All right.

808
00:34:53,619 --> 00:34:54,552
Wh...

809
00:34:54,585 --> 00:34:56,552
good luck.

810
00:34:58,685 --> 00:35:00,585
My name is Paul.

811
00:35:00,619 --> 00:35:01,919
Just in case you were wondering.

812
00:35:03,585 --> 00:35:05,552
Try not to be such an asshole
all the time.

813
00:35:05,585 --> 00:35:06,552
See you.

814
00:35:29,952 --> 00:35:32,052
Ready, little one?

815
00:35:32,086 --> 00:35:33,652
Yes.

816
00:35:34,619 --> 00:35:35,652
Hi.

817
00:35:37,685 --> 00:35:39,119
What?

818
00:35:39,153 --> 00:35:41,119
How do you know where we live?

819
00:35:41,153 --> 00:35:44,952
Your fiancé works for us, remember?

820
00:35:44,986 --> 00:35:46,052
Hi.

821
00:35:46,086 --> 00:35:47,519
Oliver.

822
00:35:47,552 --> 00:35:49,485
I'm your Uncle John.

823
00:35:50,619 --> 00:35:51,485
I've heard a lot about you.

824
00:35:51,519 --> 00:35:53,719
I'm sorry not
we met before.

825
00:35:53,752 --> 00:35:55,119
What's going on?

826
00:35:55,153 --> 00:35:56,086
Mom has dad's cooking.

827
00:35:56,119 --> 00:35:58,485
Oli!

828
00:35:59,619 --> 00:36:00,452
Viv!

829
00:36:01,585 --> 00:36:03,952
She told me that Oli's dad
be some...

830
00:36:05,153 --> 00:36:06,719
a truly amazing guy

831
00:36:06,752 --> 00:36:07,652
what a truly elegant...

832
00:36:07,685 --> 00:36:09,086
John!

833
00:36:09,119 --> 00:36:11,685
You know Jack is Olie's father.

834
00:36:11,719 --> 00:36:12,685
Please.

835
00:36:13,619 --> 00:36:15,652
I won't tell you my secrets!

836
00:36:15,685 --> 00:36:17,052
Everyone says I look like my dad.

837
00:36:17,086 --> 00:36:18,585
All right.

838
00:36:18,619 --> 00:36:20,019
Yes Sir.

839
00:36:20,052 --> 00:36:21,585
You have a dad.

840
00:36:21,619 --> 00:36:23,186
great!

841
00:36:23,219 --> 00:36:25,153
We're moving out, John.

842
00:36:25,186 --> 00:36:28,019
Jack and me

843
00:36:28,052 --> 00:36:29,652
it's over.

844
00:36:33,119 --> 00:36:34,986
Did he finally tell you?

845
00:36:35,019 --> 00:36:36,119
Oli...

846
00:36:36,153 --> 00:36:37,519
Can you hail a taxi?

847
00:36:37,552 --> 00:36:38,186
But I have to go to the bathroom.

848
00:36:38,219 --> 00:36:39,685
NO. I was there a moment ago.

849
00:36:39,719 --> 00:36:40,619
But the doctor said
that whenever I want...

850
00:36:40,652 --> 00:36:41,719
Oli, find a taxi.

851
00:36:42,719 --> 00:36:44,086
Go.

852
00:36:45,852 --> 00:36:47,219
What was Jack supposed to tell me?

853
00:36:48,119 --> 00:36:50,285
Why are you leaving again?

854
00:36:50,318 --> 00:36:51,652
Why are you here?

855
00:36:51,685 --> 00:36:53,619
I need to talk to Jacek.

856
00:36:53,652 --> 00:36:54,786
Oli goes to the doctor?

857
00:36:54,786 --> 00:36:56,153
Don't change the subject.

858
00:36:56,219 --> 00:36:57,752
You don't even know Jack.

859
00:36:57,786 --> 00:36:58,719
Why are you here?

860
00:36:58,752 --> 00:36:59,452
I don't know.

861
00:36:59,485 --> 00:37:02,719
I think I came for you.

862
00:37:02,752 --> 00:37:03,685
For you.

863
00:37:03,719 --> 00:37:05,186
Because I don't give a damn

864
00:37:05,219 --> 00:37:08,552
and you are the only family,
who is still talking to me.

865
00:37:08,585 --> 00:37:10,685
Barely, but still.

866
00:37:12,752 --> 00:37:13,585
No, Viv...

867
00:37:13,619 --> 00:37:15,685
Yes, yes. You need a place to stay.

868
00:37:15,719 --> 00:37:18,619
Jack needs someone to cook for.

869
00:37:19,719 --> 00:37:20,652
Taxi, hey!

870
00:37:20,685 --> 00:37:22,019
Oli!

871
00:37:22,052 --> 00:37:23,986
Wait.

872
00:37:25,318 --> 00:37:27,685
You are the only man
Jack ever wanted.

873
00:37:27,719 --> 00:37:29,052
Ju�.

874
00:37:29,086 --> 00:37:30,585
I said it.

875
00:37:30,619 --> 00:37:31,752
All right. Happy?

876
00:37:31,786 --> 00:37:32,786
All right.

877
00:37:32,819 --> 00:37:33,819
What?

878
00:37:33,852 --> 00:37:35,685
Viv... Viv!

879
00:37:35,719 --> 00:37:37,318
Good, good, good.

880
00:37:37,352 --> 00:37:38,719
But what?

881
00:37:38,752 --> 00:37:39,652
Hello!

882
00:37:39,685 --> 00:37:40,652
Kindergarten.

883
00:37:40,685 --> 00:37:41,619
junior high school,

884
00:37:41,652 --> 00:37:42,652
high school.

885
00:37:42,685 --> 00:37:44,619
What about them?

886
00:37:44,652 --> 00:37:45,752
He ended up working for you.

887
00:37:45,786 --> 00:37:47,685
So? Lots of people work for me, Viv.

888
00:37:47,719 --> 00:37:48,719
I slept with your sister.

889
00:37:51,119 --> 00:37:52,685
Once upon a time.

890
00:37:52,719 --> 00:37:54,619
See, he's your nephew's father.

891
00:37:56,352 --> 00:37:58,619
He dances around, waving his arms,

892
00:37:58,652 --> 00:37:59,652
for decades,

893
00:37:59,685 --> 00:38:01,652
I just never had the balls
to talk to you.

894
00:38:01,685 --> 00:38:03,685
Not because you deserve it
for more love...

895
00:38:03,719 --> 00:38:05,652
This doesn't make any sense.

896
00:38:05,685 --> 00:38:10,219
You have five million friends
online, Johnny.

897
00:38:10,253 --> 00:38:12,652
Who the hell can compete with that?

898
00:38:14,819 --> 00:38:17,153
You know, she could have told me.

899
00:38:17,186 --> 00:38:18,819
Mom! Taxi!

900
00:38:18,852 --> 00:38:21,352
NO. No...

901
00:38:21,385 --> 00:38:24,385
I'm not a matchmaker.

902
00:38:24,418 --> 00:38:26,786
This time he came up with something on his own.

903
00:38:36,385 --> 00:38:38,719
You don't deserve him, Johnny.

904
00:38:42,452 --> 00:38:43,886
There's ice cream in the freezer...

905
00:38:43,919 --> 00:38:46,652
don't eat mint chips.

906
00:38:47,352 --> 00:38:48,719
I love you, Johnny.

907
00:38:48,752 --> 00:38:49,519
For some reason I love

908
00:38:49,552 --> 00:38:52,086
and Jack is family too, okay?

909
00:38:52,119 --> 00:38:54,318
My family.

910
00:38:54,352 --> 00:38:57,652
Treat him special.

911
00:40:28,919 --> 00:40:29,886
Hello?

912
00:40:44,919 --> 00:40:46,385
You've never seen a naked man?

913
00:40:46,418 --> 00:40:47,519
What the hell?

914
00:40:47,519 --> 00:40:48,952
Pay something for yourself.
What is this?

915
00:40:48,952 --> 00:40:51,519
What's with those apples, Jack?

916
00:40:55,352 --> 00:40:56,852
Viv and Oli have just left.

917
00:40:56,886 --> 00:40:58,086
They said I could spend the night here.

918
00:40:58,119 --> 00:41:00,452
So until you kill me
in the middle of the night,

919
00:41:00,485 --> 00:41:02,052
take the couch.

920
00:41:02,086 --> 00:41:03,019
They're gone, Jack.

921
00:41:03,052 --> 00:41:06,452
They moved out.

922
00:41:06,485 --> 00:41:07,819
You should talk to her.

923
00:41:10,919 --> 00:41:11,919
Get out.

924
00:41:13,285 --> 00:41:14,352
What?

925
00:41:13,285 --> 00:41:14,352
Get out.

926
00:41:14,385 --> 00:41:15,786
Right now.

927
00:41:15,819 --> 00:41:17,519
Hey, hey, hey,
do you remember fifth grade,

928
00:41:17,552 --> 00:41:18,452
when I was getting an impression, I helped.

929
00:41:18,485 --> 00:41:20,819
There is nothing more people can do for you!

930
00:41:20,852 --> 00:41:22,485
If you can't afford it,
to pay me

931
00:41:22,519 --> 00:41:23,485
why should I work?

932
00:41:23,519 --> 00:41:25,019
"You people" as in "Tall Men"?

933
00:41:25,052 --> 00:41:26,086
Funny!

934
00:41:26,119 --> 00:41:27,952
Did you say I earn good money?

935
00:41:27,986 --> 00:41:30,552
You don't even know how much you are paying
to your employees, John.

936
00:41:30,585 --> 00:41:32,385
I live in a box!

937
00:41:32,418 --> 00:41:33,485
What you see is everything

938
00:41:33,519 --> 00:41:36,318
and that's half my damn salary.

939
00:41:36,352 --> 00:41:38,485
Okay, sorry.

940
00:41:38,519 --> 00:41:42,285
I guess not... I didn't mean...

941
00:41:42,318 --> 00:41:43,418
Until then,

942
00:41:43,452 --> 00:41:44,452
or wash the dishes.

943
00:41:44,485 --> 00:41:45,952
Would you take a look at my proposal?

944
00:41:51,919 --> 00:41:53,452
I'm sorry I ate your ice cream.

945
00:41:53,485 --> 00:41:54,952
Get out!

946
00:41:56,052 --> 00:41:56,952
Jack!

947
00:41:56,986 --> 00:41:58,452
Jack, find it tomorrow.

948
00:41:58,485 --> 00:41:59,886
I'll read it tomorrow

949
00:41:59,919 --> 00:42:00,886
then we can arrange a meeting.

950
00:42:00,919 --> 00:42:02,485
There will be no meeting.

951
00:42:02,519 --> 00:42:04,318
Here's the summary...

952
00:42:04,352 --> 00:42:07,919
The family for which I am building a future,
she just left.

953
00:42:07,952 --> 00:42:09,919
Come out and let me cry!

954
00:42:09,952 --> 00:42:11,886
Jack, at least let me get dressed!

955
00:42:11,919 --> 00:42:12,552
Away!

956
00:42:12,585 --> 00:42:13,485
Maybe at least some underwear?

957
00:42:13,519 --> 00:42:14,452
Jack!

958
00:42:14,485 --> 00:42:15,986
Jack!

959
00:42:19,019 --> 00:42:21,418
I didn't know it was Oli
he's your baby, Jack!

960
00:42:21,452 --> 00:42:24,952
I would be more subtle
regarding the entire marriage.

961
00:42:27,619 --> 00:42:28,619
Eat your underwear

962
00:42:28,652 --> 00:42:30,552
you bastard!

963
00:42:30,585 --> 00:42:31,619
Sorry!

964
00:43:29,719 --> 00:43:30,986
Hey, sir.

965
00:43:31,019 --> 00:43:32,986
Sorry, it's closed now.

966
00:43:33,019 --> 00:43:33,986
Have you been to the gym?

967
00:43:34,019 --> 00:43:36,052
No, no, not today.

968
00:43:36,086 --> 00:43:37,552
Spring roll?

969
00:43:37,585 --> 00:43:39,052
No, thank you.

970
00:43:39,086 --> 00:43:41,418
Have you seen the red folder?

971
00:43:41,452 --> 00:43:42,485
What... this one?

972
00:43:42,519 --> 00:43:43,685
Oh, thank God.

973
00:43:43,719 --> 00:43:45,019
Sorry, I thought it was garbage.

974
00:43:45,052 --> 00:43:46,219
There were garbage collectors about an hour ago,

975
00:43:46,253 --> 00:43:47,452
they took the papers.

976
00:43:47,485 --> 00:43:49,385
No, no, no, no.

977
00:43:50,986 --> 00:43:52,652
I've got you.

978
00:43:55,485 --> 00:43:56,418
Sense of humor, eh?

979
00:43:59,519 --> 00:44:00,585
Excuse me, sir, if I could...

980
00:44:00,619 --> 00:44:01,619
John,

981
00:44:01,652 --> 00:44:03,052
you look like you have
remorse

982
00:44:03,086 --> 00:44:04,019
every time you come here.

983
00:44:04,052 --> 00:44:07,086
You just need to eat, sleep,
work and play.

984
00:44:07,119 --> 00:44:08,153
You know, relax a little.

985
00:44:08,186 --> 00:44:09,153
Like your dad,

986
00:44:09,153 --> 00:44:10,086
he's great at it.

987
00:44:11,186 --> 00:44:13,052
I'm sorry, I didn't mean to do that.

988
00:44:13,752 --> 00:44:14,685
Bruce, right?

989
00:44:14,719 --> 00:44:17,086
I've been here for five years, man.

990
00:44:17,119 --> 00:44:18,719
Yes I know.

991
00:44:18,752 --> 00:44:21,253
I have something like that.

992
00:44:21,253 --> 00:44:22,452
Are you taking medications?

993
00:44:23,585 --> 00:44:24,552
Sorry.

994
00:44:24,585 --> 00:44:25,352
No, I mean

995
00:44:25,385 --> 00:44:28,552
that I have a problem
with remembering names.

996
00:44:28,585 --> 00:44:30,552
Bruce.
Bruce Weber.

997
00:44:30,585 --> 00:44:32,086
How's the photographer?

998
00:44:32,752 --> 00:44:35,119
He is one of the best
in gay nudes...

999
00:44:36,186 --> 00:44:37,186
Yes.

1000
00:44:37,219 --> 00:44:38,119
Yes, whatever.

1001
00:44:39,219 --> 00:44:41,318
Listen, have I crossed the line?

1002
00:44:41,318 --> 00:44:42,719
You know, with the whole gay thing...

1003
00:44:42,752 --> 00:44:43,752
wine...

1004
00:44:43,786 --> 00:44:45,585
guilt?

1005
00:44:45,619 --> 00:44:46,719
NO.

1006
00:44:46,752 --> 00:44:50,086
No, I appreciate it, Bruce.

1007
00:44:50,119 --> 00:44:52,652
And a good eye.

1008
00:44:52,685 --> 00:44:54,786
Eyes.

1009
00:44:55,819 --> 00:44:57,219
I'll be getting ready.

1010
00:45:00,186 --> 00:45:04,685
Hey... do you eat Chinese often?

1011
00:45:04,719 --> 00:45:07,019
It was on sale.

1012
00:45:13,186 --> 00:45:14,019
Mom, we keep telling you

1013
00:45:14,052 --> 00:45:15,186
that you don't have to buy so many things.

1014
00:45:15,219 --> 00:45:18,153
They were cheap. Don't worry.

1015
00:45:18,186 --> 00:45:20,819
Buy more, big discount.

1016
00:45:20,852 --> 00:45:22,219
I can't eat that much.

1017
00:45:22,253 --> 00:45:24,253
Thank you.

1018
00:45:24,318 --> 00:45:27,153
I also came because

1019
00:45:27,186 --> 00:45:29,652
because I want to tell you
your father's story.

1020
00:45:29,685 --> 00:45:31,685
Mom, I don't think I can now
he can handle it.

1021
00:45:31,719 --> 00:45:33,519
He is not a bad man.

1022
00:45:33,552 --> 00:45:35,619
Your father...

1023
00:45:35,652 --> 00:45:38,153
in fact, he's not even a man.

1024
00:45:38,186 --> 00:45:39,219
Wait, what do you mean?

1025
00:45:39,253 --> 00:45:40,619
Jack, fish at the bottom,

1026
00:45:40,652 --> 00:45:41,552
not in the freezer.

1027
00:45:41,585 --> 00:45:42,585
You have to eat them fresh.

1028
00:45:42,619 --> 00:45:43,585
What do you mean,
that he is not...

1029
00:45:43,619 --> 00:45:47,186
Fish! Refrigerator! Now!

1030
00:45:47,219 --> 00:45:48,153
I have flashes

1031
00:45:48,186 --> 00:45:49,752
that they come from the zoo.

1032
00:45:49,786 --> 00:45:50,786
Do you feel like finishing your story?

1033
00:45:50,819 --> 00:45:53,119
Not from the zoo. From a jar.

1034
00:45:53,153 --> 00:45:56,086
Year 1983,

1035
00:45:56,119 --> 00:45:57,153
Peking University,

1036
00:45:57,186 --> 00:45:59,619
first experiment with a test tube.

1037
00:45:59,652 --> 00:46:01,619
They asked for a volunteer

1038
00:46:01,652 --> 00:46:02,719
to put sperm from the fridge

1039
00:46:02,752 --> 00:46:03,652
to my...

1040
00:46:07,619 --> 00:46:09,186
I'm telling you this now

1041
00:46:09,219 --> 00:46:12,619
because I see you are getting married
for the wrong reason.

1042
00:46:12,652 --> 00:46:14,452
You choose your own family.

1043
00:46:14,485 --> 00:46:17,186
You don't have to be the same
like everyone else.

1044
00:46:18,852 --> 00:46:20,253
Hey,...

1045
00:46:20,285 --> 00:46:21,786
I read your proposal,

1046
00:46:21,819 --> 00:46:23,253
and apart from a certain spelling...

1047
00:46:23,253 --> 00:46:24,619
Mrs. Kang.

1048
00:46:24,652 --> 00:46:25,585
Hi.

1049
00:46:25,619 --> 00:46:26,886
Who are you?

1050
00:46:26,919 --> 00:46:28,253
You're a neighbor.

1051
00:46:28,253 --> 00:46:29,385
From the past.

1052
00:46:29,418 --> 00:46:32,585
John Jardine.

1053
00:46:34,786 --> 00:46:36,385
All right. Go.

1054
00:46:36,418 --> 00:46:38,253
Mom, you don't have to...

1055
00:46:38,285 --> 00:46:39,019
Call me tomorrow, okay?

1056
00:46:39,052 --> 00:46:40,886
If you didn't buy a dress for the wedding,

1057
00:46:40,919 --> 00:46:42,685
I'll spend the money on vacation.

1058
00:46:42,719 --> 00:46:44,219
Bye, bye.

1059
00:46:44,253 --> 00:46:45,186
Bye.

1060
00:46:50,318 --> 00:46:53,153
This partially explains you.

1061
00:46:53,186 --> 00:46:53,886
I brought my towel.

1062
00:46:53,919 --> 00:46:54,886
Thanks.

1063
00:46:54,919 --> 00:46:56,819
Jack, I'm here
to brainstorm.

1064
00:46:56,852 --> 00:46:57,852
I'm not in the mood.

1065
00:46:57,886 --> 00:46:58,852
I have a great idea...

1066
00:46:58,886 --> 00:47:01,253
John, I'm not in the mood.

1067
00:47:01,253 --> 00:47:03,318
My personal life exactly
flowed into the toilet.

1068
00:47:03,352 --> 00:47:06,318
Well, we can talk about personal topics,
because I'm all ears.

1069
00:47:06,352 --> 00:47:07,318
Oh, give me a break...

1070
00:47:07,352 --> 00:47:08,052
Here.

1071
00:47:08,086 --> 00:47:10,719
You know, until recently,

1072
00:47:10,752 --> 00:47:12,385
I didn't even know
that you are interested in me.

1073
00:47:12,418 --> 00:47:13,619
What have you got?

1074
00:47:13,652 --> 00:47:15,786
Cucumbers? Zucchini?

1075
00:47:15,819 --> 00:47:17,719
I have cyanide.

1076
00:47:17,752 --> 00:47:19,186
A bit of "Mole" under the sink?

1077
00:47:19,219 --> 00:47:20,285
Do you want some?

1078
00:47:20,318 --> 00:47:21,385
Hot.

1079
00:47:21,418 --> 00:47:24,719
My mom told me I was
the effect of artificial insemination.

1080
00:47:24,752 --> 00:47:27,886
You're making me wet.

1081
00:47:33,253 --> 00:47:34,719
I am an experiment
from a communist laboratory.

1082
00:47:34,752 --> 00:47:36,186
Inhuman, actually.

1083
00:47:36,219 --> 00:47:39,253
Then why am I not attracted to you...

1084
00:47:39,318 --> 00:47:40,685
at all.

1085
00:47:40,719 --> 00:47:42,318
Yes, I know what he likes here?

1086
00:47:43,452 --> 00:47:44,819
You're wasting my food.

1087
00:47:53,285 --> 00:47:56,952
You saw Grunge Buckets without me.

1088
00:47:56,986 --> 00:47:58,652
That band from Surrey?

1089
00:47:58,685 --> 00:48:00,285
Take Davin Magee,

1090
00:48:00,318 --> 00:48:03,352
this... shameless man.

1091
00:48:03,385 --> 00:48:05,819
We were best friends.

1092
00:48:05,852 --> 00:48:07,318
You don't remember, do you?

1093
00:48:07,352 --> 00:48:08,119
Concert?

1094
00:48:08,153 --> 00:48:10,253
Jack, that was ten years ago.

1095
00:48:10,318 --> 00:48:11,219
You think you can do whatever you want

1096
00:48:11,253 --> 00:48:11,986
because you are rich,

1097
00:48:12,019 --> 00:48:13,752
and famous,

1098
00:48:13,786 --> 00:48:14,852
and beautiful, and perfect, and...

1099
00:48:14,886 --> 00:48:15,819
Hello, slowly.

1100
00:48:15,852 --> 00:48:17,352
Wow, wake up.

1101
00:48:17,385 --> 00:48:20,318
'Cause no one cares about you
except yourself.

1102
00:48:20,352 --> 00:48:21,786
If you think so,

1103
00:48:21,819 --> 00:48:23,219
why did you want to cooperate with me?

1104
00:48:23,253 --> 00:48:25,986
Because you are rich and beautiful,

1105
00:48:26,019 --> 00:48:28,352
and famous, and...

1106
00:48:29,485 --> 00:48:31,352
Well, you're not perfect,

1107
00:48:31,385 --> 00:48:35,485
but he always had something
for the unknown,

1108
00:48:35,519 --> 00:48:37,318
this passion.

1109
00:48:37,352 --> 00:48:38,219
It's a small part of you,

1110
00:48:38,253 --> 00:48:41,952
which is not involved in the law.

1111
00:48:41,986 --> 00:48:44,352
Sometimes I see glimpses of her.

1112
00:48:44,385 --> 00:48:45,352
When you're not scared

1113
00:48:45,385 --> 00:48:47,986
trying to prove to everyone else
who are you?

1114
00:48:50,485 --> 00:48:52,253
But that's all.

1115
00:48:55,019 --> 00:48:57,952
I don't know if I'm fantasizing

1116
00:48:57,986 --> 00:49:01,886
but if you see

1117
00:49:01,919 --> 00:49:04,253
how do you get involved,

1118
00:49:04,285 --> 00:49:06,219
you really should stay.

1119
00:49:10,019 --> 00:49:15,452
There are many Chinese restaurants
Western style.

1120
00:49:15,485 --> 00:49:17,786
All right.

1121
00:49:17,819 --> 00:49:18,986
You're staying.

1122
00:49:19,019 --> 00:49:22,019
It's just 24/7 fat shit.

1123
00:49:22,052 --> 00:49:24,285
So, instead of...

1124
00:49:24,318 --> 00:49:26,418
refined Chinese food,

1125
00:49:26,452 --> 00:49:28,986
as we have seen for decades,

1126
00:49:29,019 --> 00:49:32,318
why not make a western one
Asian food?

1127
00:49:32,352 --> 00:49:35,385
I'm not talking about a merger here
food trucks.

1128
00:49:35,418 --> 00:49:38,886
I mean taking
local products

1129
00:49:38,919 --> 00:49:40,418
in chinese style...

1130
00:49:40,452 --> 00:49:43,886
like a set of steamed dumplings,

1131
00:49:43,919 --> 00:49:45,852
with Peking duck
instead of hamburgers.

1132
00:49:45,886 --> 00:49:46,986
And what you showed me...

1133
00:49:47,019 --> 00:49:49,418
quail with dragon apple?

1134
00:49:49,452 --> 00:49:51,352
It happens all the time.

1135
00:49:51,385 --> 00:49:54,318
It's Asian style
he screams to get out.

1136
00:49:54,352 --> 00:49:55,986
You live in North America,

1137
00:49:56,019 --> 00:49:58,352
but you are Chinese,

1138
00:49:58,385 --> 00:50:00,285
so why hide?

1139
00:50:03,552 --> 00:50:05,019
It's amazing.

1140
00:50:06,052 --> 00:50:08,819
Can you cook anything?

1141
00:50:08,852 --> 00:50:11,452
Grilled cheese?

1142
00:50:11,485 --> 00:50:13,385
I can work with that.

1143
00:50:24,019 --> 00:50:25,418
That's nice.

1144
00:50:37,986 --> 00:50:39,485
Okay, okay...

1145
00:51:29,052 --> 00:51:30,086
Fall of Rome.

1146
00:51:30,119 --> 00:51:31,919
Here and now.

1147
00:51:31,952 --> 00:51:34,119
Commoners!

1148
00:51:34,153 --> 00:51:36,452
You are destroying everything with your tolerance.

1149
00:51:36,485 --> 00:51:38,552
You're mixing metaphors with melodrama, darling.

1150
00:51:38,585 --> 00:51:41,418
You are confusing my concern with mine
being late for pilates.

1151
00:51:41,452 --> 00:51:43,652
What? Are you serious?

1152
00:51:43,685 --> 00:51:44,919
Vivienne!

1153
00:51:44,952 --> 00:51:47,153
You are listening to me

1154
00:51:47,186 --> 00:51:48,153
or get the fuck out of this house.

1155
00:51:48,186 --> 00:51:49,452
I have the right to vote on this matter.

1156
00:51:49,485 --> 00:51:52,052
You have a baby, Vivienne.

1157
00:51:52,086 --> 00:51:53,519
What's wrong with you?

1158
00:51:53,552 --> 00:51:56,585
Or you tell Jack
marry you,

1159
00:51:56,619 --> 00:51:58,585
or you tell him to run away.

1160
00:51:58,619 --> 00:52:01,452
Men respond to tasks,

1161
00:52:01,485 --> 00:52:03,485
women respond to feelings.

1162
00:52:03,519 --> 00:52:04,652
Mom, what does that mean?

1163
00:52:04,685 --> 00:52:05,619
I don't know...

1164
00:52:05,652 --> 00:52:07,086
Quoting Dr. Cheval.

1165
00:52:07,119 --> 00:52:08,952
Who the hell is Dr. Cheval?

1166
00:52:08,986 --> 00:52:10,052
"Damn it" Vivienne.

1167
00:52:10,086 --> 00:52:10,986
"Dammit."

1168
00:52:11,019 --> 00:52:11,919
Mom, give me some peace.

1169
00:52:11,952 --> 00:52:13,452
Shut up!

1170
00:52:13,485 --> 00:52:16,685
Shut up, shut up!

1171
00:52:16,719 --> 00:52:18,519
All.

1172
00:52:18,552 --> 00:52:20,019
What happened to this family?

1173
00:52:20,052 --> 00:52:21,652
Can we escape again?

1174
00:52:21,685 --> 00:52:22,719
Yes.

1175
00:52:22,752 --> 00:52:24,219
You can handle it.

1176
00:52:24,253 --> 00:52:26,186
Your opinion will be appreciated
greater meaning, Monique,

1177
00:52:26,219 --> 00:52:28,452
if you set up the cabins
to vote at your spa.

1178
00:52:28,519 --> 00:52:29,485
Dad...

1179
00:52:29,519 --> 00:52:31,253
It's nothing personal.

1180
00:52:31,253 --> 00:52:34,619
She still treats you like a teenager.

1181
00:52:34,652 --> 00:52:35,619
She'll be fine.

1182
00:52:35,652 --> 00:52:37,086
Can I just...

1183
00:52:37,119 --> 00:52:38,552
Go pee.

1184
00:52:43,119 --> 00:52:44,552
Dad...

1185
00:52:46,652 --> 00:52:49,585
I can't believe it's over.

1186
00:52:49,619 --> 00:52:51,685
Poor Oli.

1187
00:52:53,519 --> 00:52:57,219
Somewhere deep in my soul I knew.

1188
00:52:57,253 --> 00:52:58,552
Jack was always so fascinated

1189
00:52:58,585 --> 00:53:02,519
all details,
that concerned Johnny.

1190
00:53:03,652 --> 00:53:05,619
You know, it's just that when I was pregnant,

1191
00:53:05,652 --> 00:53:09,519
and Jack was willing...

1192
00:53:09,552 --> 00:53:11,119
I don't know what happened.

1193
00:53:11,153 --> 00:53:13,685
I just suddenly wanted one
real family.

1194
00:53:13,719 --> 00:53:15,519
Don't feel sorry for yourself, Vivienne.

1195
00:53:15,552 --> 00:53:19,585
Oliver is a great kid.

1196
00:53:28,652 --> 00:53:30,253
No more weddings, little one.

1197
00:53:30,285 --> 00:53:32,285
You can't force things to happen
the opposite happens.

1198
00:53:32,318 --> 00:53:34,186
We're all crazy, right?

1199
00:53:34,219 --> 00:53:35,652
Help us.

1200
00:53:35,685 --> 00:53:37,019
Stop complicating things.

1201
00:53:37,052 --> 00:53:38,552
Simplify.

1202
00:53:38,585 --> 00:53:40,585
Life is hard enough.

1203
00:53:40,619 --> 00:53:42,619
Although with John and Jack,

1204
00:53:42,652 --> 00:53:44,552
we may need something else.

1205
00:53:44,585 --> 00:53:46,719
They will both fight for everything,
for what it's worth.

1206
00:53:46,752 --> 00:53:49,318
Yes.

1207
00:53:49,352 --> 00:53:54,652
Maybe... drama would be better for them.

1208
00:53:54,685 --> 00:53:56,786
Besides, we should relax a bit
have fun in life,

1209
00:53:56,819 --> 00:53:58,052
don't you think so?

1210
00:53:59,619 --> 00:54:02,685
You deserve a little revenge.

1211
00:54:02,719 --> 00:54:05,619
I have a secret weapon

1212
00:54:05,652 --> 00:54:07,552
and she's crazy.

1213
00:54:11,119 --> 00:54:12,153
Hi.

1214
00:54:12,186 --> 00:54:13,752
Angelo, how are you?

1215
00:54:15,318 --> 00:54:17,552
Perfect, thank you.

1216
00:55:50,253 --> 00:55:52,219
Chad and Michael's party.
Are you coming?

1217
00:55:52,253 --> 00:55:54,786
Marco, this is John's mother.

1218
00:55:54,819 --> 00:55:55,685
What?

1219
00:55:55,719 --> 00:55:56,452
What do you want?

1220
00:55:56,485 --> 00:55:58,253
I want you to stop John.

1221
00:55:58,318 --> 00:56:01,318
Do you want me to give John a massage now?

1222
00:56:01,352 --> 00:56:02,819
<i>Marco, listen</i>

1223
00:56:02,852 --> 00:56:04,219
<i>if the wedding takes place
as planned</i>

1224
00:56:04,253 --> 00:56:05,786
<i>Keep John away from us.</i>

1225
00:56:05,819 --> 00:56:06,752
<i>Can you do that?</i>

1226
00:56:06,786 --> 00:56:10,285
Okay, okay, so now you want
to find John,

1227
00:56:10,318 --> 00:56:11,786
stop or...

1228
00:56:11,819 --> 00:56:13,852
<i>No, don't marry, keep John.</i>

1229
00:56:13,886 --> 00:56:14,819
And then... a massage?

1230
00:56:14,852 --> 00:56:15,986
Whatever

1231
00:56:16,019 --> 00:56:18,886
<i>make sure John
they didn't come close to the wedding.</i>

1232
00:56:18,919 --> 00:56:20,153
Good.

1233
00:56:20,186 --> 00:56:21,418
They find John.

1234
00:56:21,452 --> 00:56:22,719
Stop him.

1235
00:56:23,886 --> 00:56:24,852
I'll call you back.

1236
00:56:24,886 --> 00:56:27,452
Why are you so mean?

1237
00:56:28,786 --> 00:56:30,385
Do you know who a psychiatrist is, Oliver?

1238
00:56:30,418 --> 00:56:31,786
Five minutes, sit down.

1239
00:56:33,219 --> 00:56:35,153
100 calories, huh?

1240
00:56:35,186 --> 00:56:37,685
Start young.

1241
00:56:38,752 --> 00:56:40,852
"Psychiatrist" is a doctor

1242
00:56:40,886 --> 00:56:42,385
the doctor who told me

1243
00:56:42,418 --> 00:56:43,385
I would let your mother escape.

1244
00:56:43,418 --> 00:56:45,819
That's funny.

1245
00:56:45,852 --> 00:56:46,719
Listen,

1246
00:56:46,752 --> 00:56:47,819
and I'll only say it once.

1247
00:56:47,852 --> 00:56:49,719
You hate me.

1248
00:56:49,752 --> 00:56:52,318
NO. No, I like you very much,

1249
00:56:52,352 --> 00:56:54,253
but I can't tell anyone this

1250
00:56:54,285 --> 00:56:55,685
do you understand?

1251
00:56:57,186 --> 00:56:59,752
Your mother would be under too much
pressure, if it stayed,

1252
00:56:59,786 --> 00:57:01,752
and I wanted a grandson,

1253
00:57:01,786 --> 00:57:02,819
and here you are.

1254
00:57:02,852 --> 00:57:05,919
So I couldn't have her
just say?

1255
00:57:05,952 --> 00:57:07,986
I had my own shit
that I had to deal with.

1256
00:57:08,019 --> 00:57:09,819
You understand?

1257
00:57:09,852 --> 00:57:10,986
Your dad's website

1258
00:57:11,019 --> 00:57:13,285
your second family,

1259
00:57:13,318 --> 00:57:15,418
left much to be desired.

1260
00:57:15,452 --> 00:57:18,752
I should say
that leaves...

1261
00:57:18,786 --> 00:57:19,919
leaves much to be desired.

1262
00:57:19,952 --> 00:57:21,786
What about Uncle John?

1263
00:57:21,819 --> 00:57:22,886
He can't have children either?

1264
00:57:23,852 --> 00:57:26,418
Well, that's a different conversation

1265
00:57:26,452 --> 00:57:28,253
about birds and...

1266
00:57:28,285 --> 00:57:29,253
Bees?

1267
00:57:29,318 --> 00:57:31,019
No, no, birds.

1268
00:57:31,052 --> 00:57:32,786
We'll talk tomorrow.

1269
00:57:34,552 --> 00:57:35,986
Not towards me.

1270
00:57:52,052 --> 00:57:53,919
Johnny?

1271
00:58:01,019 --> 00:58:03,019
Johnny?

1272
00:58:06,952 --> 00:58:08,786
John?

1273
00:58:13,385 --> 00:58:15,253
John, this isn't...

1274
00:58:31,852 --> 00:58:34,352
Marco, what are you doing?

1275
00:58:34,385 --> 00:58:35,952
Stop following me.

1276
00:58:35,952 --> 00:58:37,318
Your mom wants
to be happy.

1277
00:58:45,352 --> 00:58:47,119
You wrote to me.

1278
00:58:47,153 --> 00:58:49,253
I think I owe you something

1279
00:58:49,318 --> 00:58:50,352
I promise.

1280
00:58:50,385 --> 00:58:53,019
I...

1281
00:58:53,052 --> 00:58:54,519
I stole this from your restaurant.

1282
00:58:54,552 --> 00:58:56,886
I'll help you with your box,

1283
00:58:56,919 --> 00:58:58,852
if you help me with my mast.

1284
00:59:01,019 --> 00:59:02,886
Is a porn star teaching you English?

1285
00:59:02,919 --> 00:59:05,585
Man, I can carry my own groceries.

1286
00:59:38,652 --> 00:59:41,052
"Jardine" is "Jardine", little,

1287
00:59:41,086 --> 00:59:43,019
there is nothing asian about it.

1288
00:59:43,052 --> 00:59:44,552
It's not about changing the company,
please sir.

1289
00:59:44,585 --> 00:59:45,585
I was thinking about a branch.

1290
00:59:45,619 --> 00:59:47,186
Will you marry Vivienne?

1291
00:59:47,219 --> 00:59:48,462
I don't think I could,
please sir.

1292
00:59:48,485 --> 00:59:49,362
Might.

1293
00:59:49,385 --> 00:59:50,552
But you won't do it.

1294
00:59:50,585 --> 00:59:52,019
You should.

1295
00:59:52,986 --> 00:59:54,385
Four-bedroom apartment in Steveston.

1296
00:59:56,585 --> 00:59:58,019
Here's my advice.

1297
00:59:58,052 --> 01:00:01,685
The man who stood between
you and Vivienne,

1298
01:00:01,719 --> 01:00:02,986
is just a pickled cucumber,

1299
01:00:03,019 --> 01:00:04,652
over a hamburger.

1300
01:00:04,685 --> 01:00:06,986
Regardless of whether you eat it,
or not, he is just a decoration,

1301
01:00:07,019 --> 01:00:08,052
there is nothing in common
with the main meal.

1302
01:00:08,086 --> 01:00:09,452
We can talk
about real food?

1303
01:00:09,485 --> 01:00:10,952
Vivienne loves you.

1304
01:00:10,986 --> 01:00:12,186
And as I remember, he hates pickles.

1305
01:00:12,219 --> 01:00:13,186
Please, Vivienne is not...

1306
01:00:13,219 --> 01:00:14,685
Welcome to the family.

1307
01:00:14,719 --> 01:00:16,485
Take home

1308
01:00:16,519 --> 01:00:17,952
forget about the regulations.

1309
01:00:17,986 --> 01:00:19,052
You're being promoted to the office.

1310
01:00:19,086 --> 01:00:21,186
Office?

1311
01:00:21,219 --> 01:00:23,452
But I'm a chef.

1312
01:00:23,485 --> 01:00:24,719
Wait.

1313
01:00:24,752 --> 01:00:26,086
I can't stop it.

1314
01:00:26,119 --> 01:00:28,086
Mr. Jardine, think

1315
01:00:28,119 --> 01:00:30,652
about an Asian restaurant serving
western food.

1316
01:00:30,685 --> 01:00:32,219
Old school Hong Kong, I know

1317
01:00:32,253 --> 01:00:33,552
but high class.

1318
01:00:33,585 --> 01:00:34,619
"Elegant Dim Sum".
Casual haute cuisine.

1319
01:00:34,652 --> 01:00:36,452
In Chinese style.

1320
01:00:36,485 --> 01:00:37,485
A combination of French cuisine...

1321
01:00:37,519 --> 01:00:40,585
coq au vin, rice, pasta,

1322
01:00:40,619 --> 01:00:42,253
I have about 1,000 recipes in my head.

1323
01:00:42,285 --> 01:00:45,052
All right, Jack, all right.

1324
01:00:45,086 --> 01:00:47,485
Take care of wedding catering,
show me what you can do.

1325
01:00:47,519 --> 01:00:48,652
Wait, what?

1326
01:00:48,685 --> 01:00:51,153
We'll talk about the branch later.

1327
01:00:51,186 --> 01:00:52,019
Candice.

1328
01:00:52,052 --> 01:00:53,052
<i>Yes, Mr. Jardine?</i>

1329
01:00:53,086 --> 01:00:54,519
Prepare me a letter
wedding organizers,

1330
01:00:54,552 --> 01:00:56,253
guest list, invitations,

1331
01:00:56,253 --> 01:00:57,585
for tomorrow, noon.

1332
01:00:57,619 --> 01:00:59,253
Until tomorrow is not enough...

1333
01:00:59,318 --> 01:01:00,552
Whose wedding will this be, sir?

1334
01:01:00,585 --> 01:01:04,352
Vivienne and that Jack Gaang,

1335
01:01:04,385 --> 01:01:08,052
and make sure the team
prepare a prenup.

1336
01:01:08,086 --> 01:01:09,186
Right away.

1337
01:01:09,219 --> 01:01:10,719
Meet Vivienne,

1338
01:01:10,752 --> 01:01:13,019
15:00, in "Jardine".

1339
01:01:13,052 --> 01:01:14,986
And stop sleeping, young man.

1340
01:01:15,552 --> 01:01:17,086
Buy her flowers.

1341
01:01:28,619 --> 01:01:30,019
Hi.

1342
01:01:32,318 --> 01:01:33,253
Thank you for the flowers.

1343
01:01:33,253 --> 01:01:34,452
Can you bring a bottle?

1344
01:01:34,485 --> 01:01:35,986
All right.

1345
01:01:39,186 --> 01:01:40,153
Preen.

1346
01:01:41,652 --> 01:01:44,019
Sign it.

1347
01:01:45,119 --> 01:01:46,619
Why did he run away?

1348
01:01:46,652 --> 01:01:47,719
That's what I'm doing.

1349
01:01:47,752 --> 01:01:49,186
Are you sure you want to do this?

1350
01:01:49,219 --> 01:01:50,119
I was afraid.

1351
01:01:50,153 --> 01:01:51,585
You had your fears, I had mine.

1352
01:01:51,619 --> 01:01:52,685
Yes, but...

1353
01:01:52,719 --> 01:01:54,119
What's in it for you?

1354
01:01:54,153 --> 01:01:57,253
Family.

1355
01:01:57,318 --> 01:01:58,352
Feelings.

1356
01:01:58,385 --> 01:02:00,052
We will always have a family.

1357
01:02:00,086 --> 01:02:01,685
Me, you and Oli will always be connected.

1358
01:02:01,719 --> 01:02:02,786
It's not yours.

1359
01:02:08,186 --> 01:02:10,786
Oliver is not your son.

1360
01:02:10,819 --> 01:02:12,685
Sorry, what?

1361
01:02:14,285 --> 01:02:16,052
You're not related at all.

1362
01:02:16,086 --> 01:02:18,119
Where's your,...
where is the wine?

1363
01:02:18,153 --> 01:02:19,153
What?

1364
01:02:19,186 --> 01:02:20,552
I'm looking for a waiter.

1365
01:02:20,585 --> 01:02:23,052
I'm looking for a cleaver.

1366
01:02:23,086 --> 01:02:24,052
Jack...

1367
01:02:24,086 --> 01:02:25,685
Stop!

1368
01:02:25,719 --> 01:02:27,786
I watch soap operas.
You've got to be kidding.

1369
01:02:27,819 --> 01:02:30,385
I was drunk that night too,

1370
01:02:30,418 --> 01:02:32,186
but there would be someone else there...

1371
01:02:32,219 --> 01:02:35,819
what a loser party pooper
from the suburbs.

1372
01:02:35,852 --> 01:02:37,086
I think it was Barnaby.

1373
01:02:37,119 --> 01:02:39,318
I was, what, 19? 20 years?

1374
01:02:39,352 --> 01:02:41,253
Okay, 21.

1375
01:02:41,318 --> 01:02:42,819
I panicked.

1376
01:02:42,852 --> 01:02:43,852
We were friends.

1377
01:02:43,886 --> 01:02:47,119
You were Chinese too
and I needed you.

1378
01:02:48,352 --> 01:02:50,186
Oli doesn't know.

1379
01:02:50,219 --> 01:02:52,352
I don't think I want to scare him

1380
01:02:52,385 --> 01:02:54,119
these things right now.

1381
01:02:54,153 --> 01:02:55,819
What the hell, Viv?
It makes me sick.

1382
01:02:57,786 --> 01:03:00,585
All right, fine. Jack...

1383
01:03:00,619 --> 01:03:02,153
Calm down.

1384
01:03:02,186 --> 01:03:04,652
Calm down!

1385
01:03:04,685 --> 01:03:06,119
just kidding.

1386
01:03:07,752 --> 01:03:09,119
What?

1387
01:03:10,819 --> 01:03:12,685
I'm checking on you.

1388
01:03:12,719 --> 01:03:14,852
To check if it's Oli.

1389
01:03:14,886 --> 01:03:17,719
But he's definitely yours.

1390
01:03:17,752 --> 01:03:19,086
Actually maybe.

1391
01:03:20,619 --> 01:03:22,318
I'm not sure.

1392
01:03:22,352 --> 01:03:23,352
I don't know.

1393
01:03:23,385 --> 01:03:25,652
I was drunk too.

1394
01:03:25,685 --> 01:03:28,285
How are you feeling?

1395
01:03:29,786 --> 01:03:31,585
Jack, hello.

1396
01:03:43,318 --> 01:03:44,318
Welcome to "Jardine".

1397
01:03:49,318 --> 01:03:50,253
Have fun.

1398
01:03:53,352 --> 01:03:55,919
Listen, I had to know
or it was just about Oli, okay?

1399
01:03:55,952 --> 01:03:56,819
We do it for the child.

1400
01:03:56,852 --> 01:04:01,186
No more guilt.
We have to do it honestly.

1401
01:04:01,219 --> 01:04:05,219
Jack, it's like we said, right?

1402
01:04:05,253 --> 01:04:06,253
My parents are old school....

1403
01:04:06,285 --> 01:04:07,685
I mean prenup, marriage,

1404
01:04:07,719 --> 01:04:09,452
contract, formalities.

1405
01:04:11,952 --> 01:04:14,919
We will have fun together.

1406
01:04:14,952 --> 01:04:16,385
�or it will be amazing.

1407
01:04:18,919 --> 01:04:20,752
You want to turn back time.

1408
01:04:20,786 --> 01:04:23,418
I'm sorry I lied.

1409
01:04:23,452 --> 01:04:25,919
About... lying.

1410
01:04:27,719 --> 01:04:29,186
I wanted to know.

1411
01:04:29,219 --> 01:04:30,919
You're running towards something
what do you want?

1412
01:04:32,285 --> 01:04:33,452
Jack?

1413
01:04:33,485 --> 01:04:34,886
Do you just run away?

1414
01:04:34,919 --> 01:04:37,619
Anyway, I'm here.

1415
01:04:37,652 --> 01:04:38,919
Jack...

1416
01:04:38,952 --> 01:04:41,786
don't do it because you're afraid.

1417
01:04:45,352 --> 01:04:46,253
Don't be afraid.

1418
01:04:46,318 --> 01:04:47,852
No wedding.

1419
01:04:47,886 --> 01:04:50,852
This is or...

1420
01:04:50,886 --> 01:04:52,485
with you...

1421
01:04:52,519 --> 01:04:54,219
it scares me.

1422
01:04:55,986 --> 01:04:57,186
Can I get some?

1423
01:05:14,385 --> 01:05:16,719
bathroom needs it
advice from the pink brigade.

1424
01:05:16,786 --> 01:05:18,418
What are you doing?

1425
01:05:18,452 --> 01:05:19,819
You don't like it?
I'll get it right away.

1426
01:05:19,852 --> 01:05:21,019
Oh, my God. NO. NO.
Leave it.

1427
01:05:24,485 --> 01:05:25,452
Hey.

1428
01:05:26,552 --> 01:05:28,253
Carry my groceries.

1429
01:05:28,253 --> 01:05:29,952
Shave his parsnips.

1430
01:05:29,986 --> 01:05:32,285
Insult. You peeled my parsnips.

1431
01:05:32,318 --> 01:05:33,819
There was only one.

1432
01:05:33,852 --> 01:05:35,285
Jack.

1433
01:05:35,318 --> 01:05:36,719
I don't care.
Do whatever you want.

1434
01:05:38,052 --> 01:05:39,352
I'm getting married.

1435
01:05:39,385 --> 01:05:41,886
Your dad said yes
for my recipes.

1436
01:05:41,919 --> 01:05:43,318
He cooperates with me.

1437
01:05:43,352 --> 01:05:44,485
I'm not sure
are you up to date?

1438
01:05:44,519 --> 01:05:46,952
Who designs this crap?

1439
01:05:46,986 --> 01:05:49,786
Could you please stop being passive aggressive?

1440
01:05:49,819 --> 01:05:51,452
I want "happily ever after" John.

1441
01:05:51,485 --> 01:05:52,886
They give a happy ending
all the time.

1442
01:05:52,919 --> 01:05:53,819
Marco!

1443
01:05:53,852 --> 01:05:55,318
Do you want commitment?

1444
01:05:55,352 --> 01:05:56,919
Just for the first time
we had sex.

1445
01:05:56,952 --> 01:05:59,052
John, you bitch.

1446
01:05:59,086 --> 01:06:00,819
Marco? Leave.

1447
01:06:00,852 --> 01:06:01,919
Just tell the truth!

1448
01:06:01,952 --> 01:06:02,886
Get out. Leave.

1449
01:06:02,919 --> 01:06:03,886
All right!

1450
01:06:03,919 --> 01:06:05,285
All right.

1451
01:06:05,318 --> 01:06:06,518
Have you ever heard of dating?

1452
01:06:07,952 --> 01:06:09,418
I heard.

1453
01:06:09,452 --> 01:06:10,285
And nothing happened here.

1454
01:06:10,318 --> 01:06:11,752
Where were you this morning?

1455
01:06:11,786 --> 01:06:13,385
In the center.

1456
01:06:13,418 --> 01:06:14,552
He left.

1457
01:06:14,585 --> 01:06:16,285
You won't stay for coffee.

1458
01:06:16,318 --> 01:06:17,318
I would consider it a date.

1459
01:06:17,352 --> 01:06:18,385
You have no beans.

1460
01:06:18,418 --> 01:06:20,352
It's in the freezer.

1461
01:06:22,986 --> 01:06:23,919
Bring a moving company.

1462
01:06:23,952 --> 01:06:26,418
Jack!

1463
01:06:26,452 --> 01:06:27,219
You keep demonizing me

1464
01:06:27,253 --> 01:06:29,318
because of my own uncertainty.

1465
01:06:31,119 --> 01:06:34,352
I went to the restaurant
for ingredients for us.

1466
01:06:34,385 --> 01:06:36,318
Because everything he had
these are Chinese things

1467
01:06:36,352 --> 01:06:38,318
and we needed the basics.

1468
01:06:38,352 --> 01:06:40,485
Listen, for the first time

1469
01:06:40,519 --> 01:06:42,886
I really feel something.
Build something.

1470
01:06:42,919 --> 01:06:43,919
You don't understand, do you?

1471
01:06:43,952 --> 01:06:45,485
I can't understand something
what you're not talking about.

1472
01:06:45,519 --> 01:06:46,986
I can't share the kitchen with you.

1473
01:06:47,019 --> 01:06:48,919
I know you work hard.

1474
01:06:48,952 --> 01:06:51,819
That's not what I mean.

1475
01:06:51,852 --> 01:06:55,719
Yes, you have good taste,

1476
01:06:55,752 --> 01:06:59,086
spending money on the palate,
traveling, eating.

1477
01:07:01,452 --> 01:07:04,019
But you have no idea what it feels like

1478
01:07:04,052 --> 01:07:07,052
cut the tomato when it is raw,

1479
01:07:07,086 --> 01:07:10,519
as opposed to cooked ones
or baked.

1480
01:07:10,552 --> 01:07:14,052
How does this translate into
as it lies on the plate,

1481
01:07:14,086 --> 01:07:15,418
either in a bowl or even
in Bloody Mary.

1482
01:07:15,452 --> 01:07:17,452
Okay, so tomatoes have feelings?

1483
01:07:17,485 --> 01:07:22,385
The way people drink
eat, socialize...

1484
01:07:22,418 --> 01:07:24,086
how a tomato feels inside,

1485
01:07:24,119 --> 01:07:26,352
when it becomes a part
our body.

1486
01:07:29,685 --> 01:07:31,385
Until you see it, you...

1487
01:07:33,086 --> 01:07:34,752
you cannot respect, appreciate,

1488
01:07:34,786 --> 01:07:38,585
what the kitchen, what my kitchen
has to offer.

1489
01:07:38,619 --> 01:07:42,485
Ingredients are not just things,
you can stuff your face with, John.

1490
01:07:43,919 --> 01:07:46,485
we are alive.

1491
01:07:46,519 --> 01:07:48,552
We have feelings.

1492
01:07:54,552 --> 01:07:57,452
20 years...

1493
01:07:57,485 --> 01:08:00,385
I was possessed...

1494
01:08:00,418 --> 01:08:03,986
love for you...

1495
01:08:04,019 --> 01:08:06,585
I thought you cared

1496
01:08:06,619 --> 01:08:07,952
just didn't know
how to show it.

1497
01:08:07,986 --> 01:08:10,119
I care, Jack.

1498
01:08:10,153 --> 01:08:11,485
I'm here, right?

1499
01:08:11,519 --> 01:08:15,019
You are challenging me.
You're throwing shit at me.

1500
01:08:15,052 --> 01:08:16,552
You fight.

1501
01:08:16,585 --> 01:08:17,452
You are different and cool.

1502
01:08:17,485 --> 01:08:19,119
I don't want to be different and cool!

1503
01:08:19,153 --> 01:08:20,485
I don't want any more shit!

1504
01:08:20,519 --> 01:08:21,518
I want my love back!

1505
01:08:25,552 --> 01:08:28,052
You are going through some kind of change in your life,

1506
01:08:28,086 --> 01:08:29,452
trying to find meaning...

1507
01:08:29,485 --> 01:08:32,418
correcting spelling mistakes

1508
01:08:32,452 --> 01:08:33,752
in my cooking recipes?

1509
01:08:35,153 --> 01:08:36,552
Can you even see what you're doing?

1510
01:08:40,652 --> 01:08:44,485
You should find this first
what are you looking for, john.

1511
01:08:44,519 --> 01:08:47,452
Then, perhaps, one day,
you can write to me.

1512
01:08:47,485 --> 01:08:49,219
You will be married!

1513
01:08:49,253 --> 01:08:50,952
With my sister!

1514
01:08:50,986 --> 01:08:52,186
Dreams require sacrifices.

1515
01:08:52,219 --> 01:08:55,552
And I'm not going to sacrifice them
for a fleeting adventure.

1516
01:09:02,485 --> 01:09:04,019
By the way...

1517
01:09:04,052 --> 01:09:06,052
you can say "parsnips".

1518
01:09:06,086 --> 01:09:07,952
It's plural.

1519
01:09:07,986 --> 01:09:09,552
Surprising he didn't know about it.

1520
01:09:15,519 --> 01:09:16,919
Why so serious, John?

1521
01:09:16,952 --> 01:09:18,086
Are you peeling me?

1522
01:09:18,119 --> 01:09:19,919
Do you offer anything else, Marco?

1523
01:09:19,952 --> 01:09:21,119
Whenever?

1524
01:09:21,153 --> 01:09:22,652
Do you want scissors?

1525
01:09:22,685 --> 01:09:25,619
NO. I don't want scissors.

1526
01:09:25,652 --> 01:09:27,552
All right. I shaved myself.

1527
01:09:29,652 --> 01:09:32,919
Is he being honest with
myself...

1528
01:09:32,952 --> 01:09:34,119
whenever?

1529
01:09:34,153 --> 01:09:36,585
He tries to make life better.

1530
01:09:36,619 --> 01:09:38,652
He has a good heart.

1531
01:09:38,685 --> 01:09:40,552
Well, maybe that's the problem.

1532
01:09:40,585 --> 01:09:42,519
Hey. Don't move.

1533
01:09:45,253 --> 01:09:47,019
Why don't you take him
on Garage Bucket?

1534
01:09:47,052 --> 01:09:49,519
This is "Grunge Buckets",

1535
01:09:49,552 --> 01:09:53,253
and honestly, I didn't even know
that he was interested in music at that time.

1536
01:09:53,253 --> 01:09:56,519
He likes music because you
you like music.

1537
01:09:56,552 --> 01:09:58,585
Friendship is like that sometimes.

1538
01:09:58,619 --> 01:10:01,986
Besides, when he was little, we were poor
and he couldn't afford it.

1539
01:10:02,019 --> 01:10:03,153
Cholera.

1540
01:10:03,186 --> 01:10:05,019
Wh...

1541
01:10:05,052 --> 01:10:06,652
Come on, I'm done. Look.

1542
01:10:12,652 --> 01:10:15,986
That's... nothing.

1543
01:10:17,685 --> 01:10:21,552
It's not always about you.

1544
01:10:21,585 --> 01:10:25,552
You know, in the homeland,
when I was young

1545
01:10:25,585 --> 01:10:27,253
I was very unhappy.

1546
01:10:27,318 --> 01:10:29,186
A restless heart.

1547
01:10:29,219 --> 01:10:32,052
So I try to be like other women,

1548
01:10:32,086 --> 01:10:33,652
have a child.

1549
01:10:33,685 --> 01:10:36,552
Then they get a new house,
I have a son.

1550
01:10:36,585 --> 01:10:38,685
Now I'm happy.

1551
01:10:38,719 --> 01:10:41,219
Today it's different.

1552
01:10:41,253 --> 01:10:42,652
You love who you love

1553
01:10:42,685 --> 01:10:45,186
but you live the way you want.

1554
01:10:45,219 --> 01:10:47,052
Nobody is forcing you.

1555
01:10:47,086 --> 01:10:48,619
But two people need to talk.

1556
01:10:48,652 --> 01:10:50,652
<i>Sometimes three people need to talk</i>

1557
01:10:50,685 --> 01:10:52,752
<i>but you always have to create
your own life.</i>

1558
01:10:53,786 --> 01:10:55,652
Viv!

1559
01:10:55,685 --> 01:10:58,052
Viv? Viv!

1560
01:11:05,685 --> 01:11:11,052
No, Viv!
Viv, don't do this.

1561
01:11:11,086 --> 01:11:13,685
Give me a break.

1562
01:11:13,719 --> 01:11:15,752
I know you can hear me.

1563
01:11:15,786 --> 01:11:18,186
Dad. Dad!

1564
01:11:18,219 --> 01:11:19,685
Mom.

1565
01:11:19,719 --> 01:11:22,219
Let me in.

1566
01:11:25,852 --> 01:11:27,685
Johnny...

1567
01:11:38,685 --> 01:11:40,019
Dad...

1568
01:11:42,186 --> 01:11:43,285
Yes?

1569
01:11:43,318 --> 01:11:45,719
Can you stop fooling around?

1570
01:11:45,752 --> 01:11:46,885
I just want to go home.

1571
01:11:48,019 --> 01:11:51,186
Monique, darling,
can you turn it off?

1572
01:11:51,219 --> 01:11:52,619
<i>Where is the button</i>?

1573
01:11:52,652 --> 01:11:54,219
It's the one with the word "O-F-F" written on it.

1574
01:11:54,253 --> 01:11:56,685
I don't know what else to do.

1575
01:11:56,685 --> 01:11:58,186
You left yesterday.

1576
01:11:58,219 --> 01:12:01,652
Yes, but all I have

1577
01:12:01,685 --> 01:12:04,253
it's an expensive taste that he gave me.

1578
01:12:07,819 --> 01:12:14,285
I have no skills, resources,
not even any real friends.

1579
01:12:14,318 --> 01:12:16,352
Everything he does
it's criticizing everything and...

1580
01:12:16,385 --> 01:12:17,652
Listen to yourself...

1581
01:12:17,685 --> 01:12:18,652
What?

1582
01:12:18,685 --> 01:12:21,786
Gratitude, kid!

1583
01:12:23,219 --> 01:12:26,052
John, that's all we ask.

1584
01:12:27,219 --> 01:12:28,819
Well, you're going to smoke yourself out, I know.

1585
01:12:30,952 --> 01:12:32,652
I'm grateful, dad.

1586
01:12:33,786 --> 01:12:36,186
You never think about the future,
kid.

1587
01:12:36,219 --> 01:12:37,786
Maybe it's because you're gay.

1588
01:12:40,886 --> 01:12:42,253
It's offensive.

1589
01:12:42,318 --> 01:12:45,719
I'm talking about you. That's all.

1590
01:12:45,752 --> 01:12:47,719
Will you eventually get married?
will you have a child...

1591
01:12:47,752 --> 01:12:49,685
never mind.

1592
01:12:49,719 --> 01:12:53,852
I never thought about it
how will you pay for it?

1593
01:12:53,886 --> 01:12:55,186
It's not healthy, son,

1594
01:12:55,219 --> 01:12:57,819
To feel good all the time.

1595
01:12:59,418 --> 01:13:02,385
You have to give to get.

1596
01:13:08,318 --> 01:13:09,318
Tomorrow is the wedding.

1597
01:13:09,352 --> 01:13:11,819
Jack is at his mother's.

1598
01:13:11,852 --> 01:13:14,186
Do whatever you want.

1599
01:13:16,253 --> 01:13:18,719
After all, it's your life.

1600
01:13:56,418 --> 01:13:58,886
Jackie, who's here?

1601
01:14:03,318 --> 01:14:04,886
I've made my decision, John.

1602
01:14:04,919 --> 01:14:06,219
I know.

1603
01:14:06,253 --> 01:14:07,452
You are not invited.

1604
01:14:07,485 --> 01:14:11,352
When will we invite you?
home for dinner.

1605
01:14:11,385 --> 01:14:13,786
It would be nice if Oliver
he knew his uncle.

1606
01:14:15,318 --> 01:14:16,485
All right.

1607
01:14:17,952 --> 01:14:19,019
I can't believe it.

1608
01:14:19,052 --> 01:14:22,819
If you are here to judge
my choices, get out.

1609
01:14:22,852 --> 01:14:25,886
I love Vivienne.
She is my best friend.

1610
01:14:25,919 --> 01:14:26,886
That's the kind of person you like.

1611
01:14:26,919 --> 01:14:28,852
Just...

1612
01:14:28,886 --> 01:14:30,919
Pretend for a minute that you're both
we are straight. All right?

1613
01:14:30,952 --> 01:14:35,318
I know it's hard
but cooperate with me.

1614
01:14:35,352 --> 01:14:36,886
And I'm your good friend,

1615
01:14:36,919 --> 01:14:38,352
giving you advice

1616
01:14:38,385 --> 01:14:41,886
about the whole big, simple,
dream wedding

1617
01:14:41,919 --> 01:14:43,952
the night before the ceremony.

1618
01:14:43,952 --> 01:14:46,585
You don't like the best person
friend, Jack!

1619
01:14:46,619 --> 01:14:47,952
It's limiting yourself.

1620
01:14:47,986 --> 01:14:48,752
Don't limit yourself.
It won't take long.

1621
01:14:48,786 --> 01:14:50,952
She is also the mother of my son.

1622
01:14:50,986 --> 01:14:52,852
Yes, and she has been for the last few years
ten years

1623
01:14:52,886 --> 01:14:54,086
without marriage.
This is...

1624
01:14:54,119 --> 01:14:55,819
So what, now you are too
marriage expert?

1625
01:14:55,852 --> 01:14:59,219
Okay, I understand that not always
it's about me.

1626
01:14:59,253 --> 01:15:00,519
Are you okay?

1627
01:15:00,552 --> 01:15:02,552
I heard you all
loud and clear.

1628
01:15:02,585 --> 01:15:04,852
So please, even if
we will never kiss again

1629
01:15:04,886 --> 01:15:06,318
even if it doesn't work
about me and you

1630
01:15:06,352 --> 01:15:07,318
let it be about you.

1631
01:15:07,352 --> 01:15:08,852
Chasing my dream.

1632
01:15:08,886 --> 01:15:11,852
Nonsense.

1633
01:15:11,886 --> 01:15:13,819
I had great sex with you.

1634
01:15:15,952 --> 01:15:18,919
I don't believe for a moment
that this is your dream.

1635
01:15:18,952 --> 01:15:21,852
A house in the suburbs, maybe.

1636
01:15:21,886 --> 01:15:23,418
Son - that's for sure.

1637
01:15:23,452 --> 01:15:24,852
A restaurant, definitely.

1638
01:15:24,886 --> 01:15:26,086
And you're not in this picture.

1639
01:15:26,119 --> 01:15:28,886
I know! Not I!

1640
01:15:28,919 --> 01:15:30,485
But someone who loves you...

1641
01:15:30,519 --> 01:15:32,585
not in a friendly way, Jack!

1642
01:15:32,619 --> 01:15:35,819
Not like a friend.

1643
01:15:37,385 --> 01:15:38,452
Do it all, Jack

1644
01:15:38,485 --> 01:15:41,919
but do it with someone who loves you

1645
01:15:41,952 --> 01:15:44,585
as you deserve.

1646
01:15:44,619 --> 01:15:47,418
You can't press yours
real "me" in a box,

1647
01:15:47,452 --> 01:15:49,452
to make others happy,

1648
01:15:49,485 --> 01:15:50,952
do it and pretend it is necessary

1649
01:15:50,952 --> 01:15:51,919
to achieve your goals.

1650
01:15:51,952 --> 01:15:55,986
Earlier, your mother told me...

1651
01:15:56,019 --> 01:15:59,919
"Now you live life the way you want."

1652
01:15:59,952 --> 01:16:01,619
She loves you

1653
01:16:01,652 --> 01:16:03,153
and I don't want it for you either.

1654
01:16:03,186 --> 01:16:06,952
So do it your way, Jack.

1655
01:16:06,986 --> 01:16:08,519
You are beautiful

1656
01:16:08,552 --> 01:16:12,385
both talented and perfect.

1657
01:16:12,418 --> 01:16:14,886
I know I screwed it all up.

1658
01:16:16,519 --> 01:16:19,019
Yes...

1659
01:16:19,052 --> 01:16:22,352
Sorry it took so long
It took me a while to understand this.

1660
01:16:22,385 --> 01:16:25,418
So don't do it for me.

1661
01:16:25,452 --> 01:16:27,418
Do it for yourself...

1662
01:16:27,452 --> 01:16:29,919
real self.

1663
01:16:29,952 --> 01:16:33,019
All right? A real dream.

1664
01:16:33,052 --> 01:16:36,019
One that you can't
tell anyone.

1665
01:16:36,052 --> 01:16:39,452
One that I saw the other day.

1666
01:16:39,485 --> 01:16:41,919
Do it for yourself, Jack.

1667
01:16:43,385 --> 01:16:45,318
Please.

1668
01:16:47,186 --> 01:16:48,519
Goodbye, Johnny.

1669
01:16:48,552 --> 01:16:49,652
You'll come to a door.

1670
01:17:16,119 --> 01:17:17,019
They should have been outside 20 minutes ago.

1671
01:17:17,052 --> 01:17:18,418
Can you take them out?

1672
01:17:18,452 --> 01:17:19,452
Yes, sir.

1673
01:17:19,485 --> 01:17:21,153
Don't quit your job.

1674
01:17:21,186 --> 01:17:23,019
So stop eating.

1675
01:17:23,052 --> 01:17:25,153
You are in pain, I am hungry.

1676
01:17:25,186 --> 01:17:26,452
It's amazing, boss.

1677
01:17:26,485 --> 01:17:27,952
What are you talking about?

1678
01:17:36,619 --> 01:17:39,219
We have a costume for you. Hi.

1679
01:17:39,253 --> 01:17:41,119
Do you like it? Yes.

1680
01:17:43,019 --> 01:17:45,019
wedding! NO!

1681
01:17:45,052 --> 01:17:46,418
John, John! No handcuffs!

1682
01:17:46,452 --> 01:17:47,752
Stop!

1683
01:17:47,786 --> 01:17:49,052
I love you!

1684
01:17:49,086 --> 01:17:51,052
John! Stop!

1685
01:17:53,153 --> 01:17:54,986
Where's Uncle John?

1686
01:17:56,086 --> 01:17:57,685
Why can't you like him?

1687
01:17:57,719 --> 01:17:59,519
You're stupid when you talk about him.

1688
01:17:59,552 --> 01:18:00,585
Hey.

1689
01:18:00,619 --> 01:18:01,519
You are also stupid,
when you don't.

1690
01:18:01,552 --> 01:18:02,552
Oli, one day you'll learn

1691
01:18:02,585 --> 01:18:04,153
that you can't be stupid all the time.

1692
01:18:12,519 --> 01:18:13,485
Lucky you!

1693
01:18:14,652 --> 01:18:16,086
Come on.

1694
01:19:04,253 --> 01:19:05,153
We are gathered here today...

1695
01:19:05,186 --> 01:19:07,153
What, what?

1696
01:19:11,619 --> 01:19:13,219
Jack...

1697
01:19:14,352 --> 01:19:17,318
Let's get started, shall we?

1698
01:19:17,352 --> 01:19:20,685
We are gathered here today

1699
01:19:20,719 --> 01:19:25,153
to connect this pair
in holy marriage.

1700
01:19:27,752 --> 01:19:29,552
Johnny!

1701
01:20:32,253 --> 01:20:32,919
Jack! Don't do this!

1702
01:20:32,952 --> 01:20:34,019
NO. NO!

1703
01:20:35,452 --> 01:20:37,186
Stop the wedding!

1704
01:20:37,219 --> 01:20:38,352
Continue.

1705
01:20:42,886 --> 01:20:44,752
Jack, what else do you need?

1706
01:20:44,786 --> 01:20:46,285
He is everything
what I ever wanted...

1707
01:20:46,318 --> 01:20:47,752
What are you doing?

1708
01:20:47,786 --> 01:20:49,752
And he is here.
He won't let you get married.

1709
01:20:54,352 --> 01:20:55,819
It's part of the plan.

1710
01:20:55,852 --> 01:20:57,418
What plan?

1711
01:20:57,452 --> 01:20:58,318
Mom, it's okay.

1712
01:20:58,352 --> 01:21:00,318
There is no plan, it's not a plan!

1713
01:21:00,352 --> 01:21:02,452
Just... don't worry about it.

1714
01:21:02,485 --> 01:21:03,685
Sorry. Sorry.

1715
01:21:03,719 --> 01:21:04,652
Johnny, no, please.

1716
01:21:04,685 --> 01:21:06,652
Mom. I'm in love.

1717
01:21:06,685 --> 01:21:07,652
Let go.

1718
01:21:07,685 --> 01:21:08,652
NO! NO!

1719
01:21:08,685 --> 01:21:09,919
Please.

1720
01:21:09,952 --> 01:21:11,685
Don't worry...

1721
01:21:11,719 --> 01:21:13,186
Jack?

1722
01:21:22,485 --> 01:21:24,352
That would be sweet.

1723
01:21:25,485 --> 01:21:27,986
no house in the suburbs.

1724
01:21:28,019 --> 01:21:29,485
That's all I'm asking.

1725
01:21:29,519 --> 01:21:33,219
Shall we live together?

1726
01:21:33,253 --> 01:21:36,219
But it's only the first time
we had sex.

1727
01:21:42,418 --> 01:21:44,685
What? He texted me.

1728
01:21:51,352 --> 01:21:55,186
Grunge Buckets, fina�, 2002.

1729
01:21:59,318 --> 01:22:02,452
freeze-dried apples,
when you get mad at me.

1730
01:22:02,485 --> 01:22:04,019
And...

1731
01:22:04,052 --> 01:22:08,385
stickers for all nonsense,
that you go through at work.

1732
01:22:09,986 --> 01:22:11,786
But don't be too grateful.

1733
01:22:11,819 --> 01:22:13,385
It's a bit selfish.

1734
01:22:13,418 --> 01:22:14,819
We're starting to cooperate, right?

1735
01:22:14,852 --> 01:22:16,352
Yes.

1736
01:22:16,385 --> 01:22:19,253
AND...

1737
01:22:19,285 --> 01:22:21,886
maybe they're falling in love with you,

1738
01:22:21,919 --> 01:22:23,385
but get ready

1739
01:22:23,418 --> 01:22:25,452
because I think I'm feeling very weak
I know this.

1740
01:22:27,352 --> 01:22:28,986
Where should I sign?

1741
01:22:29,019 --> 01:22:30,752
Right here, exactly...

1742
01:22:34,352 --> 01:22:35,352
Yes.

1743
01:22:40,385 --> 01:22:41,452
Dad.

1744
01:22:41,485 --> 01:22:42,886
Sir, I...

1745
01:22:42,919 --> 01:22:46,052
You don't mind
are you working again?

1746
01:22:46,086 --> 01:22:48,786
I thought I could help Jacek.

1747
01:22:48,819 --> 01:22:49,685
It's called a date, Johnny.

1748
01:22:49,719 --> 01:22:50,919
NO.

1749
01:22:50,952 --> 01:22:54,285
No, not only that. I...

1750
01:22:54,318 --> 01:22:56,318
I think Jack might
run a restaurant.

1751
01:22:56,352 --> 01:23:00,786
And I can be there for him
in the room.

1752
01:23:00,819 --> 01:23:01,752
For us.

1753
01:23:03,852 --> 01:23:05,452
As long as he cooks.

1754
01:23:10,919 --> 01:23:12,418
Vivienne,

1755
01:23:12,452 --> 01:23:14,786
when I had my wedding,
we really...

1756
01:23:14,819 --> 01:23:17,519
Mom...

1757
01:23:17,552 --> 01:23:20,452
You know that's what dad wanted.
Everyone is fine except you.

1758
01:23:20,485 --> 01:23:21,485
Right, Oli?

1759
01:23:21,519 --> 01:23:22,752
Do you like this show?

1760
01:23:26,619 --> 01:23:29,418
Mom, this is cake.

1761
01:23:29,452 --> 01:23:30,552
Mom!

1762
01:23:30,585 --> 01:23:32,485
Mom, it's disgusting.

1763
01:24:23,652 --> 01:24:26,385
May I ask for your attention? Thank you.

1764
01:24:26,418 --> 01:24:27,986
For "John Apple Jack".

1765
01:24:28,019 --> 01:24:29,452
For "John Apple Jack".

1766
01:24:29,485 --> 01:24:30,452
Cheers.

1767
01:24:30,485 --> 01:24:32,385
Cheers!

1768
01:24:37,709 --> 01:24:39,709
translation: wankat


